Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
The payments are done separately for drugs production and for their transport and realization. Платежи, связанные с производством наркотиков, и платежи, связанные с их перевозкой и сбытом, производятся отдельно.
The value of the consumed drugs, thsd.hrn. Стоимость потребленных наркотиков в тыс. грн.
UNODC data were used for focused analysis to provide inputs to studies on crime, drugs and development. Данные ЮНОДК были использованы для сфокусированного анализа, проведенного с целью подготовки материалов для исследований по вопросам преступности, наркотиков и развития.
As a result, our scarce resources are increasingly being diverted to stem the tide of drugs and small arms flowing through our region. Вследствие этого наши скудные ресурсы все чаще отвлекаются на борьбу с притоком наркотиков и стрелкового оружия, которые поступают в наш регион.
Because it is a crossroads, Panama is used by organized crime for drugs and arms trafficking. Поскольку наша страна находится на перекрестке международных путей, организованная преступность использует Панаму для оборота наркотиков и торговли оружием.
Arrangements had been made to share information, operational investigative activities, cooperation and mutual assistance in eliminating illicit drugs and their precursors. Достигнуты договоренности об обмене информацией, о проведении оперативно-следственных мероприятий, сотрудничестве и взаимопомощи в ликвидации незаконных наркотиков и их прекурсоров.
Japan would continue its campaign to free society from transnational organized crime, terrorism, illicit drugs and corruption. Япония продолжит свою кампанию за освобождение общества от транснациональной организованной преступности, терроризма, незаконных наркотиков и коррупции.
The Qatari Olympic Committee had established a fund to support non-governmental organizations that used sports to combat the spread of drugs among the young. Олимпийский комитет Катара учредил фонд в поддержку неправительственных организаций, которые используют спорт в борьбе с распространением наркотиков среди молодежи.
Indonesia therefore welcomed the Secretariat's efforts to achieve greater balance in the UNODC regular budget between allocations for drugs and crime issues. Поэтому Индонезия приветствует усилия Секретариата, направленные на достижение большей сбалансированности в регулярном бюджете ЮНОДК между ассигнованиями на решение проблем наркотиков и преступности.
Such collaboration had considerably reduced drug trafficking through Accra International Airport and had resulted in the seizure of large quantities of drugs. В результате такого сотрудничества значительно сократился оборот наркотиков через международный аэропорт в Аккре и конфискованы крупные партии наркотиков.
Aruba was a transit point for drugs which generally came from Colombia and arrived in Aruba via Venezuela. Аруба является фактически пересылочным пунктом для транзита наркотиков, поступающих как правило из Колумбии и прибывающих на Арубу через Венесуэлу.
The large-scale production of drugs in Afghanistan poses a real threat to the entire international community. Масштабное производство наркотиков в Афганистане представляет реальную опасность для всего международного сообщества.
The CSTO has considerable experience in combating illegal trafficking in drugs and their precursors in Afghanistan. В ОДКБ накоплен значительный опыт практического сотрудничества по противодействию незаконному обороту наркотиков и прекурсоров на афганском направлении.
The use of, and dealing in, drugs within correctional institutions constitutes a major problem. Употребление наркотиков и торговля ими в исправительных учреждениях представляют собой серьезную проблему.
They sustain themselves by organized crime networks of smuggling in drugs and persons and extortion. Они выживают благодаря организованным преступным группам, занимающимся незаконным ввозом наркотиков и людей и вымогательством.
An acute problem is the use by minors of alcohol and drugs and the deterioration in children's state of health. Острой проблемой является потребление несовершеннолетними алкоголя и наркотиков, ухудшение состояния здоровья детей.
Failed club promoter with a couple of arrests for selling designer drugs. Неудачливый клубный промоутер, пара задержаний за продажу самодельных наркотиков.
Fassbinder was pumped up on more drugs than the boy. Фассбайндер выжрал больше наркотиков, чем пацан.
Some people even brought their children to help dispose of the drugs. Некоторые даже детей привели помочь избавиться от наркотиков.
And no drinking, no drugs. И никакой выпивки, никаких наркотиков.
No drinking, no drugs and no lying. Никакого спиртного, никаких наркотиков и никакой лжи.
But we ran tests and found no trace of drugs in her system. Но анализы не показали наличия наркотиков в организме.
The daring late-night theft netted criminals over $50,000 worth of drugs stolen from this protective enclosure. Дерзкая ночная кража принесла преступникам... наркотиков на сумму свыше $50,000, украденных из охраняемого хранилища.
It held that true harm reduction consisted of avoiding drugs completely. Оно считает, что, для того чтобы полностью избежать вреда, необходимо полностью отказаться от употребления наркотиков.
Information showed that most violence centred around drugs and, in particular, alcohol. По имеющейся информации насилие чаще всего сопряжено с употреблением наркотиков и особенно алкоголя.