Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотиков

Примеры в контексте "Drugs - Наркотиков"

Примеры: Drugs - Наркотиков
The sixth measure consisted of destroying laboratories used to manufacture illicit drugs and stockpiles of such drugs. Шестой мерой является уничтожение лабораторий, используемых для изготовления запрещенных наркотиков, а также запасов таких наркотиков.
Dwight finding a drugs is more dangerous than most people using drugs. Для Двайта обнаружение наркотиков представляет бОльшую угрозу Чем употребление наркотиков для обычных людей.
A class of drugs includes two or more specific types of drugs. Класс наркотиков включает два или более конкретных видов наркотиков.
The pattern of drugs injected showed marked variation among sites and study participants may have reported multiple drugs injected in the previous six months. Структура инъекционных наркотиков заметно отличается по городам, и участники обследования нередко сообщали о потреблении различных наркотиков путем инъекций за предыдущие шесть месяцев.
Resort to synthetic drugs and injectable drugs was rising year by year. С каждым годом растет употребление синтетических наркотиков и внутривенное применение наркотиков.
Therefore, part of the drugs are exported (these can be locally produced drugs and re-exports). Таким образом, часть наркотиков экспортируется (речь идет об экспорте наркотиков, произведенных в стране, и о реэкспорте).
Romano was selling small amounts of club drugs to his friends, but word is Paul started moving huge quantities of designer drugs. Романо продавал небольшие партии клубных наркотиков своим друзьям, но затем Пол стал сбывать огромные количества синтетических наркотиков.
In parallel, necessary steps were taken to address trafficking and supply with illicit drugs to minimize the availability of drugs on the German market. Одновременно с этим принимаются меры по борьбе с незаконным оборотом и сбытом запрещенных наркотиков с целью сведения к минимуму предложения наркотиков на местном рынке.
Drug barons sponsored violence and terror using laundered drugs proceeds. Наркобароны занимаются финансированием насилия и террора, используя доходы от оборота наркотиков.
Clean for common prescription and street drugs. Ни рецептурных обезболивающих, ни уличных наркотиков не обнаружено.
He wondered whether all Roma prisoners were guilty of drugs offences. Он интересуется, все ли рома, находящиеся в тюрьмах, признаны виновными в правонарушениях, связанных с незаконным оборотом наркотиков.
Illicit drugs can seem an attractive means to economic development. Незаконная культивация и сбыт наркотиков могут казаться привлекательным средством для обеспечения экономического развития.
No drugs were cultivated or produced in his country. В стране нет ни посевов наркотических культур, ни производства наркотиков.
Public welfare associations had also conducted intensive advertising campaigns that explained the destructive effects of drugs. Ассоциации, связанные с деятельностью по вспомоществованию населению, также проводили интенсивные рекламные кампании, в ходе которых объяснялись разрушительные последствия потребления наркотиков.
Value added from drugs transactions can be subdivided into domestic production of drugs and (local) trade in drugs. Источники образования добавленной стоимости, получаемой в результате операций с наркотиками, можно разделить на внутреннее производство наркотиков и (местную) торговлю наркотиками.
They are now ranked in the top three drugs of use in some countries in East and South-East Asia, even displacing traditional drugs. Они входят в тройку наиболее популярных наркотиков, а в некоторых странах Восточной и Юго-Восточной Азии даже вытеснили традиционные наркотики.
A lot of people are thinking drugs, Agent Nash - an assload of drugs. Многие люди думают, наркотики, агент Нэш - черт знает сколько наркотиков.
Of this total, almost half... are Jamaican women who have been convicted of drugs offences, mostly importing drugs. Из этого числа почти половину... составляют женщины из Ямайки, осужденные за совершение связанных с наркотиками преступлений, чаще всего за ввоз наркотиков.
Much development activity takes place against a background of drugs production or drugs trafficking. Значительная часть деятельности в области развития происходит на фоне производства наркотиков или незаконного оборота наркотиков.
Alongside measures to reduce the supply of drugs, we have also undertaken programmes for the reduction of demand for drugs. Наряду с мерами по сокращению поставок наркотиков, мы осуществляем также программы сокращения спроса на наркотические средства.
We are adamantly opposed to any form of legalization of drugs, which would confer the status of legitimacy to illicit drugs or their abuse. Мы решительно выступаем против любой формы легализации наркотиков, что придало бы законный статус незаконным наркотикам и злоупотреблению ими.
His delegation called for urgent measures to combat synthetic drugs, which, unlike traditional drugs, could be produced anywhere. Делегация Японии призывает к принятию срочных мер в сфере борьбы с синтетическими наркотиками, которые в отличие от наркотиков естественного происхождения могут производиться повсюду.
The manufacture of synthetic drugs unlike that of plant-based drugs, mostly occurs within the main consumer areas. В отличие от наркотиков растительного происхождения синтетические наркотики производятся главным образом в основных районах их потребления.
The letter stressed that TRP had promoted the legalization of drugs by launching civil disobedience campaigns, distributing drugs and denouncing anti-drug legislation. В письме указывалось, что ТРП выступает за легализацию наркотиков, провоцируя кампании гражданского неповиновения, распространяя наркотики и отвергая законодательство о борьбе с наркотиками.
If different definitions were used for different drugs, please provide each definition separately, indicating which drugs they refer to. Если в отношении разных наркотиков использованы разные определения, просьба отдельно привести каждое определение, указав, к каким наркотикам оно относится.