Develop broad-based support from within and outside the LDCs to achieve the Millennium Development Goals in these countries. |
◆ развивать поддержку, оказываемую на широкой основе в НРС и за их пределами, для достижения в этих странах целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Develop the national vision "Liberia Rising 2030" statement and medium-term strategy |
Разработка Национального концептуального плана развития Либерии на период до 2030 года и среднесрочной стратегии его осуществления |
Develop appropriate financial instruments beyond new and emerging forest-related initiatives and the clean development mechanism for promoting climate change mitigation through sustainable land management. |
Разработать необходимые финансовые инструменты помимо новых и формирующихся инициатив, связанных с лесами, и механизм «чистого развития» для смягчения изменения климата посредством устойчивого землепользования. |
Develop training programmes for farmers and awareness-raising campaigns for households using the tools under the UNECE Strategy for Education for Sustainable Development. |
Разрабатывать учебные программы для фермеров и проводить кампании по повышению уровня осведомленности членов домохозяйств на основе использования инструментария, предусмотренного Стратегией ЕЭК ООН для образования в интересах устойчивого развития. |
Develop training for Early Childhood Development and for parents/caregivers. |
разрабатывать учебные программы для развития детей в раннем возрасте и для родителей/лиц, осуществляющих уход. |
Develop income-generating activities and sustainable jobs with local populations; |
разработка совместно с населением механизмов развития доходоприносящих видов деятельности и обеспечения долгосрочной занятости населения; |
Develop a guide for memberships and procedures for partnerships that can be adapted to each partnership. |
разработка руководства по вопросам членского состава и процедур развития партнерских связей, которые можно было бы модифицировать применительно к каждому партнерству. |
(c) Develop walking and cycling policies within sustainable transport policies; |
с) разработать в рамках политики устойчивого развития транспорта политику в отношении пешеходного и велосипедного движения; |
GOAL 8: Develop a global partnership for development: As a global civil society network partnership is a core principle that guides ECPAT's work. |
Формирование глобального партнерства в целях развития: глобальное сетевое партнерство гражданского общества является ключевым принципом, которым руководствуется ЭКПАТ в своей деятельности. |
Develop and communicate a vision for the sustainable forest products industry. |
разработки и пропаганды планов развития устойчивой лесной промышленности. |
(o) Develop a system of international cooperation among law enforcement agencies with a view to preventing and suppressing crime in the information area; |
о) развития системы международного взаимодействия правоохранительных органов по предотвращению и пресечению правонарушений в информационном пространстве; |
(c) Develop a pipeline of future projects and partnerships; |
с) развития процесса рассмотрения будущих проектов и налаживания партнерских связей; |
Develop all three levels of primary, secondary and tertiary health-care services in a complementary manner; |
обеспечение взаимодополняющего развития всех трех уровней медицинской помощи (первичной, вторичной и третичной); |
Develop and implement the programme of sustainable industry development |
Разработка и выполнение программы устойчивого развития промышленности |
Develop a national programme to promote Sinhala and Tamil literature; |
разработать общенациональную программу развития сингальской и тамильской литературы; |
Develop a policy and legislative framework to support and promote the sound use of wood as an integral part of the sustainable development of the forestry sector. |
Разработать политику и законодательную основу в целях поддержки и стимулирования рационального использования древесины как неотъемлемого элемента устойчивого развития сектора лесного хозяйства. |
Develop and promote Sport for Development and Peace initiatives where it will provide the most benefit to the achievement of development objectives. |
Необходимо разрабатывать и пропагандировать инициативы по использованию спорта на благо развития и мира, так чтобы это приносило наибольшую пользу с точки зрения достижения целей развития. |
(e) Develop a monitoring framework in order to enhance a more efficient implementation of sustainable development strategies; |
ё) разрабатывать основы для мониторинга в целях повышения эффективности осуществления стратегий устойчивого развития; |
(c) Develop practical recommendations for measuring and identifying the impact of the mining industry on the environment; |
с) подготовить практические рекомендации для выявления и оценки экологических последствий развития горнодобывающей промышленности; |
Goal 8: Develop a global partnership for development: A past WAPR president has organized a new World Psychiatric Association section on developing countries. |
Цель 8: создание глобальных партнерств в целях развития: предыдущий президент ВАПР организовал новую секцию по развивающимся странам Всемирной психиатрической ассоциации. |
(c) Develop innovative financing mechanisms and strengthen delivery mechanisms as part of the institutional framework for sustainable development. |
с) разработать новые финансовые механизмы и укрепить механизм осуществления в контексте институциональных рамок устойчивого развития. |
(b) Develop proposals for improved financing for development in small States, working with key international and regional organizations; |
Ь) разработку предложений относительно повышения эффективности финансирования развития в малых государствах во взаимодействии с основными международными и региональными организациями; |
Develop the dissemination and popularization of programmes for raising awareness of the importance of science and technology, for development and well-being. |
осуществлять просветительские программы с целью повышения осведомленности населения о значимости науки и технологий для целей развития и благополучия. |
Develop a strategy for managing and developing WFP's workforce to support the new organization design. |
Разработка стратегии управления и развития рабочей силы ВПП, в целях поддержки новой организационной структуры |
Develop a proposal on how to manage and monitor new funding for the data revolution for sustainable development |
Разработать предложение в отношении того, как обеспечивать управление и контроль за новой системой финансирования в поддержку революции в использовании данных в интересах устойчивого развития |