Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
From 24 December to 2 January, during fighting around Podujevo, it was reported that 11 Serbs and Kosovo Albanians were captured by Kosovo Albanian paramilitaries and released with the intervention of the Kosovo Verification Mission and the Kosovo Diplomatic Observer Mission. Согласно сообщениям, в период с 24 декабря по 2 января во время столкновений вокруг Подуева 11 сербов и косовских албанцев были захвачены военизированными формированиями косовских албанцев и освобождены после вмешательства Контрольной миссии в Косово и Дипломатической миссии по наблюдению в Косово.
In this regard, the Committee notes, for the period from 1 January 2000 to 31 December 2001, that the associated costs amount to $4,853,900 - a decrease of $398,500 compared with the previous biennium. В этой связи Комитет отмечает, что соответствующие ассигнования на период с 1 января 2000 года по 31 декабря 2001 года составляют 4853900 долл. США, что на 398500 долл. США меньше по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Today, the Republic of Uzbekistan is about to hold its second free elections. Deputies to the parliament will be elected on 5 December and the presidential elections will be held on 9 January 2000. Сегодня Республика Узбекистан живет в преддверии вторых в истории страны свободных выборов - выборов депутатов парламента второго созыва, которые состоятся 5 декабря сего года, и выборов президента Республики Узбекистан - 9 января 2000 года.
World Network of Users and Survivors of Psychiatry: Submission to the United Nations Ad Hoc Committee in 2003 and contributions submitted on 30 December 2003 and 5 January 2004 «Уорлд Нетворк оф Юзерс энд Сервайверз оф Сайкаитри»: представление Специальному комитету Организации Объединенных Наций в 2003 году и вклады, представленные 30 декабря 2003 года и 5 января 2004 года
On payment of wages for December 2002 the minimum wage is increased by the difference between 100 per cent of the growth in prices of essential goods during the period January-November 2002 and the already calculated increase from the preceding sentence. При расчете заработной платы за декабрь 2002 года ставка минимальной заработной платы увеличена на разницу между 100-процентным ростом потребительских цен на основные товары за период с января по ноябрь 2002 года и уже подсчитанным увеличением, упомянутым в предыдущем предложении.
Taking into account all children born on or after January 1st, 2010, it transpires that on the reference date, December 30th, 2010 more than 12 per cent of all applicants opted for income-linked childcare allowances and 4.6 per cent for the short-term lump-sum version. С учетом всех детей, родившихся за период с 1 января 2010 года, по состоянию на отчетную дату 30 декабря 2010 года свыше 12% всех заявителей выбрали пособия по уходу за детьми, связанные с доходами, и 4,6% - краткосрочный вариант единоразового пособия.
These transfers reportedly began early in January 2011 (some sources note late December 2010) and have continued in subsequent months in parallel with the intensive training of Forces nouvelles units in various locations.[12] Эти поставки начались, судя по сообщениям, в начале января 2011 года (по данным из некоторых источников, в конце декабря 2010 года) и продолжились в последующие месяцы параллельно с интенсивным обучением подразделений «Новых сил» в различных пунктах.
Mahmoud Abdul Latif Abdul Gawad, born on 28 December 1957, a lawyer with home address in Idku City Behera, was arrested at his home on 17 January 2007 at 1.30 a.m. Махмуд Абдул Латиф Абдул Гавад, родившийся 28 декабря 1957 года, юрист, проживающий в Идку-Сити Бехера, был арестован у себя дома 17 января 2007 года в 1 ч. 30 м.
The Board of Trustees made recommendations for grants for the period from January to December 2011 for over 280 ongoing and 23 new projects of direct assistance in more than 70 countries, for a total amount of $9,525,050, to be paid in January 2011. Совет попечителей вынес рекомендации о выделении субсидий в период с января по декабрь 2011 года на реализацию более чем 280 текущих и 23 новых проектов по оказанию прямой помощи в более чем 70 странах на общую сумму 9525050 долл. США, подлежащих выплате в январе 2011 года.
Pursuant to the 3 December 2003 Government resolution No. 748 on incorporating amendments to National Statistics as a result of the transition to the new live birth criteria recommended by WHO, the transition was made in January 2004 to WHO's new live birth criteria. Постановлением Правительства Кыргызской Республики от 03.12.03 Nº 748 «О внесении изменений в Национальную статистику в связи с переходом на новые критерии живорождения, рекомендованные ВОЗ» с января 2004 года осуществлен переход на учет родившихся по новым критериям живорождения, рекомендованным ВОЗ.
Case 88: MAL 36(1)(a)(ii) - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Nanjing Cereals, Oils and Foodstuffs Import & Export Corporation v. Luckmate Commodities Trading Ltd. (16 December 1994) Дело 127: ТЗА 16 - Верховный суд Бермудских Островов; "Скандиа интернэшнл иншуранс компани", "Меркантайл энд дженерал реиншуранс компани" и ряд других (21 января 1994 года)
In the vocational training sector, the female workforce as at 31 December 2002 was as follows: In the central administration: Women number 122 out of 285 officials, or 42 per cent, distributed as follows: Таким образом, в секторе профессиональной подготовки работающих женщин можно на 31 января 2002 года распределить по численности следующим образом: Общая численность женщин на уровне центральных органов управления составляет 122 из 285 человек, т.е. 42 процента:
To that end, they urged the Government to release to the CEI the remainder of the latter's 2009 budget by 15 December 2009 and to provide it with a generous advance on its 2010 budget by 15 January 2010. Для этого они настоятельно просят правительство открыть доступ для НИК к неизрасходованному остатку бюджета 2009 года до 15 декабря 2009 года и выделить достаточный аванс из бюджета Котд'Ивуара на 2010 год не позднее 15 января 2010 года.
Members will also recall that under this item, the Assembly adopted resolutions 61/45, 61/221, 61/255 and 61/269 on 4 and 20 December 2006, on 26 January 2007 and on 25 May 2007, respectively. Я хотел бы также напомнить делегациям о том, что по данному пункту Ассамблея приняла резолюции 61/45, 61/221, 61/255 и 61/269 4 и 20 декабря 2006 года, 26 января 2007 года и 25 мая 2007 года, соответственно.
Civilian personnel costs 145. The estimated requirements for the operation of UNAMI for the one-year period from 1 January to 31 December 2009 amount to $161,760,800, an increase of $21,452,700 compared to the 2008 appropriation of $140,308,100. Сметные потребности, связанные с деятельностью МООНСИ в течение одного года с 1 января по 31 декабря 2009 года, составляют 161760800 долл. США, что на 21452700 долл. США больше по сравнению с ассигнованиями на 2008 год, составлявшими 140308100 долл. США.
It is encouraging that national judges are increasingly responsible for cases, as seen in the Dili District Court where national judges decided 151 criminal cases, compared with 146 decided by international judges over the period from January to December 2007. Отрадно наблюдать, что рассмотрением дел все чаще занимаются отечественные судьи: так, в Дилийском районном суде за период с января по декабрь 2007 года отечественные судьи вынесли решения по 151 уголовному делу, а международные - по 146ти.
Twenty-four were targeted on 27 December 2008 (mostly during the first minutes of the attack), the first day of the military operations, nine on the following day and one on 14 January 2009. Удары по 24 участкам наносились 27 декабря 2008 года (в основном в первые минуты нападения), первый день военных операций, по девяти участкам - на следующий день и по одному участку - 14 января 2009 года.
From 11 December 1963 until 1 January 1991, pensions constituted half the annual salary of a Judge who completed a full nine-year 94-39299 (E) 211094/... English Page В период с 11 декабря 1963 года по 1 января 1991 года размер пенсии составлял половину годового оклада для вышедшего в отставку члена Суда, у которого истек полный девятилетний срок службы при пропорциональном уменьшении размера пенсии для судьи, который не проработал полный срок.
Announcements were published in national newspapers on 9 December 2005, 23 March 2006, 10 August 2006 and 26 January 2007 concerning down payments on 63-square-metre housing units under the NHP; объявления о внесении первоначальных платежей за квартиры площадью 63 кв. метра, реализуемых в рамках НПЖ, были опубликованы в национальных газетах 9 декабря 2005 года, 23 марта 2006 года, 10 августа 2006 года и 26 января 2007 года;
Decides to extend by a period of three years, until 1 January 2014, the transition period Samoa is presently benefiting from, until 16 December 2010, before graduation from least developed country status takes place; постановляет продлить на три года - до 1 января 2014 года - переходный период, в состоянии которого в настоящее время находится Самоа и который заканчивается 16 декабря 2010 года, прежде чем эта страна будет исключена из перечня наименее развитых стран;
Three periods were agreed upon for the valuation, namely 21 December 1947 to 30 September 1980 (1,919.49 acres); 1 October 1980 to По результатам проведения оценки для этого были установлены три периода, а именно: с 21 декабря 1947 года по 30 сентября 1980 года (относительно площади в 1919,49 акра), с 1 октября 1980 года по 24 января 1997 года (относительно площади
1 January 2002 Credits and Collections in 2002 Contributions outstanding as at 31 December 2002 на 1 января 2002 года в 2002 году на 31 декабря 2002 года невыплаченные
Later, he was president of the states of Guatemala (August 23, 1829 to February 10, 1831) and Los Altos (December 28, 1838 to January 27, 1840) within the federation. (in Spanish) Short biography Позже он был президентом Гватемалы (с 23 августа 1829 по 10 февраля 1831) и Лос-Альтос (28 декабря 1838 года по 27 января 1840) в рамках федерации.
Introduction on 1 January 2013, in 66 RF entities, of a monthly monetary payment for families in need of support and in which, after 31 December 2012, a third or subsequent child was born. введение с 1 января 2013 года в 66-ти субъектах Российской Федерации ежемесячной денежной выплаты (ЕДВ), предназначенной семьям, нуждающимся в поддержке и в которых родился после 31 декабря 2012 года третий и (или) последующий ребенок.
(a) The closing balances of accounts receivable, inter-fund and revenue as reported in the detailed trial balance materially differed from those in the total of the transactions journal for the posted accounting period of 1 January 2005 to 31 December 2005. а) остатки средств на счетах дебиторской задолженности на конец финансового периода, остатки средств по межфондовым операциям и поступления в пробном балансе существенно отличаются от совокупных данных, приведенных в ведомости финансовых операций за отчетный период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2005 года.