On 7 December, she was en route to Valparaíso, Chile. |
17 января он выехал из Вальядолида в Париж. |
At the time of the preparation of the present report, tourism statistics for December 2008 were not yet available. |
См. данные министерства туризма,, по оценкам на 6 января 2009 года. |
In his comments, dated 9 December 2002, counsel asked the Committee to maintain its request for interim measures, pending a final decision on the complaint. |
6 января 2003 года Комитет через своего Специального докладчика постановил отозвать свою просьбу о применении временных мер. |
By 31 December 2003, 93.2% of ward clinics have midwives and obstetric - pediatric assistant doctors. |
К 31 января 2003 года в 93,2 процента районных клиник имелись акушерки и фельдшеры, специализирующиеся в акушерстве и педиатрии. |
December 23: Prime Minister Pierre Trudeau announces that all troops stationed in Quebec will be withdrawn by January 5, 1971. |
23 декабря Трюдо объявил, что войска из Квебека будут выведены к 5 января 1971 года. |
British troops suppressed the republic on 26 December 1814 and then evacuated the city, which Sardinia annexed on 7 January 1815. |
Британские войска подавили Республику в декабре 1814 года и 3 января 1815 года присоединили её к Сардинскому королевству. |
On December 5, 2013, it was announced that the film would premiere on January 17 at the Sundance Film Festival in the US Dramatic Competition category. |
5 декабря было объявлен о премьере фильма 17 января на кинофестивале «Сандэнс» в категории U.S Dramatic Competition. |
The Three Saints' Fair was renamed The Christmas Fair and was to start annually on 25 December and to end on 10 January. |
Трех-Святительская ярмарка была переименована на Рождественскую, она должна была начинаться ежегодно 25 декабря и заканчиваться 10 января. |
Despite the closure of the General Assembly Building during the reporting period, a total of 160,501 visitors toured Headquarters from 1 January to 31 December 2013. |
Несмотря на закрытие здания Генеральной Ассамблеи в отчетный период, с 1 января по 31 декабря 2013 года Центральные учреждения посетил 160501 человек. |
1 January 1977, for which a test pressure of 15 kPa (0.15 bar) is required. 31 December 2044. |
Н.З.М. для судов, киль которых был заложен до 1 января 1977 года и которым предписано испытательное давление 15 кПа (0,15 бар). |
From January 1977 to 31 December 2003,885 inmates had been executed by 32 States and the Federal Bureau of Prisons. |
С января 1977 года по 31 декабря 2003 года в 32 штатах и Федеральном бюро тюрем было казнено 885 заключенных. |
From January to December 2004, it supported 72 projects that created 9,582 jobs, of which 4,366 were for women. |
С января по декабрь 2004 года была оказана поддержка 72 проектам, благодаря которым создано 9582 рабочих места, причем 4366 - для женщин. |
In the months of October, November and December 1999, all remaining 92 forensic investigators were phased out. |
В период с января по март 2000 года безвозмездно предоставляемый персонал к работе в Международном трибунале не привлекался. |
Info on the 33rd young adult European meeting: Rotterdam, from 28 December 2010 to 1 January 2011. |
С 29 декабря 2009 г. по 2 января 2010 г. десятки тысяч молодых людей со всей Европы собралось в Познани. |
On December 23 the graduation ceremony for SEMBA 2009 group took place. |
21 января 2010 года открылась очередная вечерняя программа МВА в МИМ-Киев. |
All entries must have been taken or initially published between January 1st and December 31st, 2007. |
Все работы должны быт размещены на сайте конкурса в период с 1 января по 31 декабря 2007. |
From December 7, 2009 till January 25, 20010 rapid money transfer system LEADER developed an exclusive holiday promotion. |
С 7 декабря по 25 января 2009 года, система быстрых денежных переводов LEADER проводит эксклюзивную новогоднюю акцию. |
From January 2001 to December 2002, many radio stations aired reruns of 1980-88 episodes under the title American Top 40 Flashback. |
С января 2001 по декабрь 2002 года многие радиостанции стали повторять программы 1980-1988 годов по заголовком «Ретроспектива American Top 40». |
From 15 December 1894 to 1 January 1895, Condor was anchored in Lourenço Marques, the capital of Portuguese Mozambique. |
С 15 декабря 1894 года по 1 января 1895 крейсер стоял в Лоуренсу-Маркеш, столице португальской восточной Африки. |
On December, 2nd the meeting of Akademgorodok citizens and deputies has been held in the conference-hall of the District Administration. |
Специальный выпуск от 28 января 2010 года. Назначены публичные слушания по внесению изменений в Положение о землепользовании и застройке города Новосибирска. |
On December 1, 1999 by decision of the Interdepartmental Qualification Committee he was qualified as a test cosmonaut. |
С января 2006 года проходил подготовку в составе основного экипажа МКС-15 в качестве командира ТК "Союз ТМА", бортинженера МКС. |
On December 28, the band participated in COUNTDOWN JAPAN 16/17. |
Первого января SCANDAL приняли участие на мероприятии «Countdown Japan 15/16». |
The Finnish Ministry of Education established the Scientific Committee of East Karelia on 11 December 1941 to guide research in East Karelia. |
Министерство образования Финляндии создало 11 января 1941 Научный комитет Восточной Карелии, чей целью было вести исследования, чтобы получить о землях более точное представление. |
The event took place from 29 December 1981 to 12 January 1982 in Mumbai (Bombay), India. |
Проводился с 29 декабря 1981 по 12 января 1982 на стадионе «BHA Stadium» в городе Мумбаи (Бомбей), Индия. |
The Fredonian Rebellion (December 21, 1826 - January 23, 1827) was the first attempt by Anglo settlers in Texas to secede from Mexico. |
Фредонский мятеж (21 декабря 1826 года - 31 января, 1827 года) был первой попыткой Техаса отделиться от Мексики. |