Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
That would lead to the requirement of an additional appropriation in the amount of €276,600 for the period from 1 January 2009 to 31 December 2010. Это приведет к тому, что на период с 1 января 2009 по 31 декабря 2010 года потребуется дополнительно выделить 276600 евро.
As per note 9 to the financial statements, available general-purpose funds declined from $13,745,762 at 1 January 1998 to $1,847,765 at 31 December 1999. США по состоянию на 1 января 1998 года до 1847765 долл. США на 31 декабря 1999 года.
According to the Office of the People's Advocate, between January and 21 December 1999 various guerrilla groups committed 67 murders involving more than three persons at the same time; the guerrillas were responsible for 16.6 per cent of them. Согласно данным Управления Народного защитника, с января по 21 декабря 1999 года различными повстанческими группами было совершено 67 убийств, в ходе каждого из которых погибло более трех человек.
They include the commitment authority of $9,628,100 gross granted by the Advisory Committee on 20 December 2006 to meet the interim activities related to the peace process. Сметный объем предлагаемых потребностей в ресурсах на финансирование МООНН на период с 1 января по 31 декабря 2007 года составляет 95632600 долл. США брутто.
The Advisory Committee recalls that, by a letter dated 5 July 2001, it had concurred in the request of the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $374,400 for the Special Adviser on Cyprus for the six-month period ending 31 December 2001. На этой встрече между сторонами было достигнуто соглашение приступить к прямым переговорам 16 января 2002 года. США для финансирования деятельности Специального советника по Кипру в течение шестимесячного периода, заканчивающегося 31 декабря 2001 года.
Implementation of the 1 December decree was furthered on 11 January by the establishment of sub-commissions for the recruitment of the new army and for the demobilization and disarmament of former combatants. В целях содействия осуществлению декрета от 1 декабря 11 января было принято решение об учреждении подкомиссий, уполномоченных заниматься вопросами формирования новой армии и демобилизации и разоружения бывших комбатантов.
The World Conference on Disaster Reduction was held at Kobe City of Japan's Hyogo Prefecture from 18 to 22 January 2005, in conformity with General Assembly resolution 58/214 of 23 December 2003. Всемирная конференция по уменьшению бедствий состоялась в Кобе, префектура Ниого, Япония, 18-22 января 2005 года в соответствии с резолюцией 58/214 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года.
Also, as part of the organization's planned television production series, IF-MC-CA-DI's president visited Venezuela (Bolivarian Republic of) between 29 December 2006 and 5 January 2007. Кроме того, в рамках подготовки запланированных телепрограмм Председатель ИСРМС посетил Венесуэлу (Боливарианскую Республику) 29 декабря 2006 года - 5 января 2007 года.
The Choices Programme, implemented with the help of local authorities and civil society organizations, had made it possible to re-enrol 4,000 disadvantaged migrant children in school between January 2010 and December 2011. Программа "Возможности" позволила вернуть в школу в период с января 2010 года по декабрь 2011 года с помощью местных органов власти и организаций гражданского общества 4000 детей иммигрантов из социально неблагополучной среды.
I should like to inform the members of the Council that the activities undertaken and funded as outlined in paragraph 4 of resolution 1958 (2010) from 1 January to 31 December 2012 have led to expenditure amounting to $1,239,784. З. Хотел бы проинформировать членов Совета о том, что в результате осуществления и финансирования мероприятий в порядке, описанном в пункте 4 резолюции 1958 (2010), в период с 1 января по 31 декабря 2012 года возникли расходы на сумму в 1239784 долл. США.
Led by the Governor of Badakhshan, a new counter-narcotics committee for the border district of Eshkashem met between 31 December and 4 January, bringing together government officials, development organizations, civil society and religious scholars. С 31 декабря по 4 января проходило совещание возглавляемого губернатором Бадахшана нового Антинаркотического комитета приграничного района Ишкашим, в работе которого участвовали представители правительства, организаций, занимающихся вопросами развития, и гражданского общества и улемы.
The Board noted that during the two-year period under review, from 1 January 2012 to 31 December 2013,249 disbursements had been made, amounting to $105,889.84. Правление отметило, что за рассматриваемый двухгодичный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года было произведено 249 выплат на общую сумму 105889,84 долл. США.
The Board was informed that for the two-year reporting period from 1 January 2012 to 31 December 2013,395 cases had been received, of which 83 cases were found not receivable owing to failure by the pensioners concerned to submit appropriate documentation. Правление было информировано о том, что за двухгодичный отчетный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года было рассмотрено 395 заявлений, из которых 83 не были удовлетворены вследствие непредставления соответствующим пенсионером надлежащей документации.
For more than two weeks, from 18 December to 4 January, there was intensive fighting on the Juba-Bor axis, particularly around Gemmazia, as anti-government forces attempted to advance towards Juba from Bor. Более двух недель (с 18 декабря по 4 января) продолжались интенсивные боевые действия в районе между Джубой и Бором, особенно вокруг Гемазии, когда антиправительственные силы попытались выдвинуться из Бора к Джубе.
Question of diplomatic asylum, of 14 December 1974, resulting in: United Nations Conference on Territorial Asylum, held at Geneva from 10 January to 4 February 1977. С этим связаны: - Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу о территориальном убежище, состоявшаяся в Женеве 10 января - 4 февраля 1977 года.
The purchase card programme is operational since December 1st, 2008, and since then 500,000 cards have been credited. Программа закупочных карт действует с 1 января 2008 года, и с того времени было кредитовано 500000 карт.
04 December 2002: Belarus has achieved or is track to achieving global development targets, but better statistics are needed to assess progress and take adequate steps to ensure that Belarus contributes to meeting the commitments made at the Millennium Summit in September 2000 More... 19 января 2004: Представительство Программы развития ООН в Республике Беларусь ищет партнеров среди региональных вузов для реализации очередного масштабного трехлетнего проекта по поддержке юридического клинического образования в Беларуси, который планируется начать с 2004 года. Подробнее...
At its fifty-ninth session, the Committee decided to appoint Xiaoqiao Zou as Rapporteur on follow-up and Hilary Gbedemah as an alternate, both for two years (1 January 2015 to 31 December 2016). На своей пятьдесят девятой сессии Комитет постановил назначить Цзоу Сяоцяо Докладчиком по последующим мерам и Хилари Гбедему ее заместителем, обеих сроком на два года (1 января 2015 года - 31 декабря 2016 года).
Between January 2008 and December 2009, the caseload for Alberta's Assured Income for the Severely Handicapped (AISH) program increased by 13 percent from 36,770 to 39,914 clients. С января 2008 года по декабрь 2009 года количество участников программы по обеспечению гарантированного дохода для лиц с серьезной инвалидностью (ГЗСИ) увеличилось на 13% (с 36770 до 39914).
A look at the figures shows that between 14 May and 31 December 2012, a total of 25,201 Uzbek citizens received permanent residence in Tashkent province (the figure was 30,049 from 1 January to 30 November 2013). Результаты анализа показывают, что начиная с 14 мая по 31 декабря 2012 года всего постоянно прописан в Ташкентской области 25201 (с 1 января по 30 ноября 2013 года - 30049) гражданин Республики Узбекистан.
A total of 5,062,708 people were assisted by the National Employment Service between January 2008 and December 2012 through the provision of temporary employment, placements and/or job retention services, with a placement rate of 25.4 per cent. С января 2008 года по декабрь 2012 года НСЗ оказала помощь 5062708 лицам, в том числе с помощью таких мер, как поиск временной работы, трудоустройство и/или сохранение рабочего места, и благодаря ее усилиям коэффициент трудоустройства составил 25,4%.
The worst incidents have included the reported deaths of 12 people on 2 December near Gelinsoor and 11 people on 18 January some 50 kilometres south of Galkayo. Самые крупные инциденты привели к гибели 12 человек 2 декабря вблизи Гелинсора и 11 человек 18 января в 50 км к югу от Галкайо.
Between 1st of January 1998 and 31st of December 2007, a number of 18,406 persons lodged applications against Romania with the European Court of Human Rights. В период с 1 января 1998 года по 31 декабря 2007 года в общей сложности 18406 человек обратились с жалобами против Румынии в Европейский суд по правам человека.
Data received from the 30 United Nations entities that provided data for the three-year period 1 January 2005 to 31 December 2007 reveal that 50/50 gender balance in appointments has been achieved only at the P-2 level. Полученные от 30 организаций системы Организации Объединенных Наций данные, охватывающие трехгодичный период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2007 года, свидетельствуют о том, что цель обеспечения равной представленности мужчин и женщин по всем назначениям была достигнута лишь по должностям класса С-2.
This reported abduction occurred after Gaitamirova's arrest on 1 December 2003, following an order to present herself at the Urus-Martan police station in Chechnya, where she was detained until 1 January 2004 by the Department for Criminal Investigations. Предполагаемое похищение произошло вслед за арестом Гайтамировой 1 декабря 2003 года после того, как ей было предписано явиться в отделение милиции Урус-Мартана в Чечне, где она содержалась под стражей до 1 января 2004 года Отделом уголовных расследований.