Georg Bruchmüller (11 December 1863 - 26 January 1948), nicknamed Durchbruchmüller, was a German artillery officer who greatly influenced the development of modern artillery tactics. |
Георг Брухмюллер (Georg Bruchmüller;11 декабря 1863 года - 26 января 1948 года) - немецкий артиллерийский офицер, оказавший большое влияние на развитие современной артиллерийской тактики. |
Oleg Krassov was awarded the academic title of Doctor of Juridical Science on January 10, 1992 and academic rank of professor on December 22, 1993. |
10 января 1992 года О.И.Крассову была присуждена ученая степень доктора юридических наук, а в 22 декабря 1993 года - ученое звание профессора. |
On 31 December 1982 he stepped down from all his military posts and retired from the British Army on 31 January 1983. |
31 декабря 1982 года покинул свою должность командующего бригадой, а 31 января 1983 года ушел в отставку из Британской армии. |
Played in Helsinki and Vantaa, Finland from December 27, 1977, to January 2, 1978. |
Чемпионат прошел в Хельсинки и Вантае (Финляндия) с 27 декабря 1977 года по 2 января 1978 года. |
On the December 23, 2013 episode of Raw, a vignette aired announcing the return of Batista on January 20, 2014 episode of Raw. |
23 декабря 2013 года во время шоу Raw был показан небольшой проморолик, в котором говорилось о возвращении Батисты, запланированном на Raw 20 января. |
Retrieved 10 December 2010. (subscription required) |
10 января 1974 г. Подпись: (подпись) |
Unveiled on December 15, 2016, the title was first awarded to Tyler Bate, who won the inaugural WWE United Kingdom Championship Tournament on January 15, 2017. |
Чемпионат был представлен 15 декабря 2016 года, первым обладателем титула был Тайлер Бэйт который выиграл первый Турнир чемпионата Соединенного Королевства WWE 15 января 2017 года. |
From January 2011 until December 2016, Murnaghan has presented his own show entitled Murnaghan on Sky News that airs on Sunday mornings from 10 am until 12 noon. |
С января 2011 года по декабрь 2016 года был ведущим авторского аналитического выпуска новостей «Murnaghan», выходящего в эфир в воскресенье с 10:00 по 12:00. |
All lines close on Monday (or the next day if Monday is a holiday), and between December 29 and January 3. |
Зоопарк закрыт по понедельникам (по вторникам, если на понедельник выпадает праздничный день) и с 29 декабря по 1 января. |
SunTrust was also required to create a 40 million dollar fund for the approximately 45,000 SunTrust borrowers who were foreclosed upon between January 1, 2008 and December 31, 2013. |
От SunTrust также требовалось создать фонд в $40 млн для 45000 заемщиков SunTrust, которые были исключены в период с 1 января 2008 года по 31 декабря 2013 г. Кроме того, от SunTrust требовалось придерживаться новых правил защиты домовладельцев. |
Played in Geneva, Switzerland from December 26, 1969, to January 2, 1970. |
Чемпионат прошёл в городе Женева (Швейцария) с 26 декабря 1969 года по 2 января 1970 года. |
It was announced by Billboard that a representative from Epic Records had confirmed that the album release was moved from December 16, 2014 to January 27, 2015. |
Было объявлено Billboard, что представители Epic Records подтвердил, что релиз альбома был перенесен с 16 декабря 2014 года на 27 января 2015 года. |
According to the criteria, in order to be eligible for consideration of the jury, a film should be certified by the Central Board of Film Certification between 1 January and 31 December. |
Также в соответствии с критериями, для того, чтобы иметь право на рассмотрение жюри, фильм должен быть заверен Центральным советом по сертификации фильмов между 1 января и 31 декабря года, за который будет присуждаться премия. |
His first command was Swift boat PCF-44, from December 6, 1968, to January 21, 1969, when the crew was disbanded. |
Первым его катером стал PCF-94, с 6 декабря 1968 по 21 января 1969 года (когда его экипаж был расформирован). |
From December 20, 1941 to January 15, 1942, all of them were shot by a team of the Einsatzgruppe SS, Romanian soldiers, Ukrainian police and local German colonists. |
С 20 декабря 1941 г. по 15 января 1942 г. все они были расстреляны командой «айнзацгруппы» СС, румынскими солдатами, украинскими полицейскими и местными немцами-колонистами. |
The Fiji Human Rights Commission (FHRC) announced on 26 January 2007 that it had commenced legal proceedings against the FLS for suspending the practicing certificates of five Military lawyers on 7 December 2006. |
Комиссия по правам человека Фиджи (FHRC) объявила 26 января 2007 года, что она возбудила судебное разбирательство против Общества за приостановление действия лицензий пяти военных адвокатов 7 декабря 2006 года. |
He was the eighth Governor of California, serving from January 1862 to December 1863, and the first Republican governor. |
Он был восьмым губернатором Калифорнии, работавшим с января 1862 по декабрь 1863 года, и первым республиканским губернатором. |
A provisional manual was printed in French as Provisoire sur le pistolet-mitrailleur Erma - Vollmer de 9mm, issued on December 26, 1939 and updated in January 6, 1940. |
Предварительное руководство было напечатано на французском языке под названием «Provisoire sur le pistolet-mitrailleur Erma - Vollmer de 9mm», выпущенное 26 декабря 1939 года и обновленное 6 января 1940 года. |
The 10,000th article was written on 13 December 2004, and the 50,000th on 5 January 2007. |
10000-я статья была написана 13 декабря 2004 года, а 50000-я - 5 января 2007 года. |
The first version of the EPBD, directive 2002/91/EC, was approved on 16 December 2002 and entered into force on 4 January 2003. |
Первая версия EPBD, директива 2002/91/EC, была утверждена 16 декабря 2002 года и вступила в силу 4 января 2003 года. |
Trademark protection was accorded by Japan on December 16, 2004, and, in the European Union, on January 20, 2005. |
16 декабря 2004 года товарный знак получил защиту со стороны Японии, 20 января 2005 года - в Европейском союзе. |
Based on the CEB data field headed "date of entry to present grade", all entries during the period 1 January 2012 to 31 December 2014 were calculated as appointments. |
С учетом поля данных КСР, озаглавленного «дата поступления на должность нынешнего класса», все поступления на службу в период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2014 года были учтены как назначения. |
On 22 December Aumeier was sentenced to death, and he was hanged on 28 January 1948 in Montelupich Prison, Kraków. |
22 декабря 1947 года был приговорён к смертной казни и повешен 28 января 1948 года в тюрьме Монтелюпих в Кракове. |
The matches were played from December 14, 2008 to January 18, 2009. |
Матчи третьего раунда были сыграны с 14 декабря 2008 года по 18 января 2009 года. |
A battalion was formed on 1 January 1938 and eventually a second battalion on 1 December 1941. |
1 января 1938 года сформирован первый батальон, а в декабре 1941 - второй батальон. |