Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
"(c) Also decides that the External Auditor shall conduct an annual financial audit for each financial year (1 January to 31 December inclusive), for the total external audit fee included in the respective biennial budgets." с) постановляет также, что Внешний ревизор проводит годовую финансовую ревизию за каждый финансовый год (с 1 января по 31 декабря включительно) в рамках утвержденных в бюджетах на соответствующий двухгодичный период ассигнований на выплату гонораров за внешнюю ревизию .
Is the requesting State a party to the Convention on Judicial Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases of 22 January 1993 of the Commonwealth of Independent States, and also to the European Convention on Extradition of 13 December 1957? является ли страна - инициатор запроса участником Конвенции Содружества Независимых Государств (СНГ) о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года, а также Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 года;
Biannual reports for the periods from 1 July 2011 to 31 December 2011 and from 1 January 2012 to 30 June 2012 (reports refer to 8 issues in total) Полугодовые доклады за периоды с 1 июля 2011 года по 31 декабря 2011 года и с 1 января 2012 года по 30 июня 2012 года (в докладах говорится в общей сложности о 8 проблемах)
a Includes expenditures actually incurred during the period 1 January 2013 - 31 August 2014 and projected expenditures for the period 1 September - 31 December 2014. а Включают в себя расходы, фактически понесенные в период с 1 января 2013 года по 31 августа 2014 года, и прогнозируемые расходы на период с 1 сентября по 31 декабря 2014 года.
(b) "Electoral Assistance Information Network Report", Electoral Assistance Division, second special edition covering activities from 1 January 1992 to 31 December 1993; Ь) "Доклад об информационной сети по вопросам помощи в проведении выборов", Департамент по политическим вопросам, второе специальное издание, охватывающее мероприятия с 1 января 1992 года по 31 декабря 1993 года;
a Figures for 1994-1995 relate to joint services from 1 January 1994 to 31 March 1995 and unified services from 1 April to 31 December 1995. а Показатели за 1994-1995 годы относятся к совместному обслуживанию за период с 1 января 1994 года по 31 марта 1995 года и к единым службам за период с 1 апреля по 31 декабря 1995 года.
United Nations Truce Supervision Organization: estimates of direct support provided to the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003 Орган Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия: сметные расходы на оказание прямой поддержки Силам Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением на период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года
UNOMIL for the periods 23 October 1994 to 13 January 1995, 14 January to 13 April 1995, 14 April to 30 June 1995, 1 July to 15 September 1995 and 16 September to 31 December 1995; МНООНЛ за периоды с 23 октября 1994 года по 13 января 1995 года, с 14 января по 13 апреля 1995 года, с 14 апреля по 30 июня 1995 года, с 1 июля по 15 сентября 1995 года и с 16 сентября по 31 декабря 1995 года;
(c) The United Nations Conference on Environment and Development for the period from January to December 1992, and follow-up activities to the Conference for the period from January to March 1993; с) Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, на период с января по декабрь 1992 года, и последующую деятельность после Конференции - на период с января по март 1993 года;
Responded December 2013 asking for formal proposal to be submitted for consideration by governing bodies in 2014. Formal proposal submitted to Interoceanmetal Joint Organization on 14 January 2014 В декабре 2013 года был представлен ответ с просьбой предоставить официальное предложение для рассмотрения руководящими органами в 2014 году Официальное предложение было. направлено совместной организации «Интерокеанметалл» 14 января 2014 года
The General Assembly resolutions relevant to the International Year of Mountains 2002, i.e. 53/24 of 10 November 1998, 55/189 of 20 December 2000 and 57/245 of 30 January 2003; резолюциях Генеральной Ассамблеи, касающихся Международного года гор, 2002 год, каковыми являются резолюции 53/24 от 10 ноября 1998 года, 55/189 от 20 декабря 2000 года и 57/245 от 30 января 2003 года;
a Although the contribution was paid on 8 December 2000, the official receipt was received after the sixth session. b Although the contribution was paid on 15 January 2001 the official receipt was received after the sixth session. а Хотя взнос был выплачен 8 декабря 2000 года, официальное подтверждение было получено после шестой сессии. Ь Хотя взнос был выплачен 15 января 2001 года, официальное подтверждение было получено после шестой сессии.
Alfonso Quiñónez Molina (January 11, 1874 - May 22, 1950) was President of El Salvador 21 December 1918 - 28 February 1919 and 1 March 1923 - 28 February 1927. Киньонес Молина, Альфонсо (11 января 1874 - 22 мая 1950) был президентом Сальвадора с 21 декабря 1918 по 28 февраля 1919 и с 1 марта 1923 по 28 февраля 1927,
Recalling Security Council resolution 733 (1992) of 21 January 1992 and all subsequent relevant Security Council resolutions, General Assembly resolution 47/167 of 18 December 1992, and Commission on Human Rights resolution 1993/86 of 10 March 1993, ссылаясь на резолюцию 733 (1992) Совета Безопасности от 21 января 1992 года и на все последующие соответствующие резолюции Совета Безопасности, резолюцию 47/167 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1992 года и резолюцию 1993/86 Комиссии по правам человека от 10 марта 1993 года,
to the Convention regarding the financing of the Committee, as decided upon at the Fourteenth Meeting of States Parties to the Convention on 15 January 1992 and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992, к Конвенции в отношении финансирования Комитета, решение о которой было принято на четырнадцатом Совещании государств - участников Конвенции 15 января 1992 года и которая была одобрена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111 от 16 декабря 1992 года,
The rate of room occupancy in 1992 was 41 per cent from January to April, and 25 per cent from May to December, resulting in an average of 31 per cent for the whole year. 8 Показатель заполняемости номеров в 1992 году в период с января по апрель составил 41 процент, а в период с мая по декабрь - 25 процентов, тогда как средний годовой показатель составил 31 процент 8/.
(a) The amount of $5,788,600 gross ($5,653,800 net) for the period from 1 December 1994 to the end of the mandate on 31 January 1995, including start-up costs; а) на сумму в 5788600 долл. США брутто (5653800 долл. США нетто) на период с 1 декабря 1994 года до истечения мандата 31 января 1995 года, включая расходы начального этапа;
Table 1 Expenditures of the Institute for the period 1 January to 31 August 2005, projected requirements for the period 1 September to 31 December 2005 and projected total 2005 requirements Расходы Института за период с 1 января по 31 августа 2005 года, прогнозируемые потребности на период с 1 сентября по 31 декабря 2005 года и прогнозируемые общие потребности на 2005 год
Summary of losses of United Nations property in peacekeeping operations due to all means for the two-year period from 1 January 1996 to 31 December 1997, excluding the United Nations Peace Forces Сводные данные о потерях по любым причинам имущества Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира в течение двухгодичного периода с 1 января 1996 года по 31 декабря 1997 года, за исключением Миротворческих сил Организации Объединенных Наций
a Unliquidated obligations as at 15 February 2002. b Amount outstanding as at 31 January 2002. c Status of contributions for the period from 16 June 1993 to 31 December 2001. а Непогашенные обязательства на 15 февраля 2002 года. Ь Причитающаяся сумма на 31 января 2002 года. с Положение со взносами за период с 16 июня 1993 года по 31 декабря 2001 года.
Decides that in subsequent elections members shall be elected for a term of office of three years, beginning on 1 January of the year following their election and running until 31 December of the year in which their term ends. постановляет, что на последующих выборах члены будут избираться на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января года после их избрания и заканчивающийся 31 декабря года, в котором истекает их срок полномочий.
During the transition period, this is necessary for adequate funding for the 6-month period from July to December 2009 under existing arrangements and for the subsequent 6-month period from January to June 2010 under the revised arrangements В течение переходного периода это необходимо для обеспечения достаточного финансирования в течение 6-месячного периода с июля по декабрь 2009 года в рамках существующих механизмов и последующего 6-месячного периода с января по июнь 2010 года в рамках пересмотренных механизмов
All claims after 1 January 2009, except those pending action before the United Nations Administrative Tribunal or the Joint Appeals Boards and Joint Disciplinary Committees as of 31 December 2008, shall be submitted in accordance with the provisions of this statute. [United States]. Все требования после 1 января 2009 года, за исключением требований, которые рассматриваются Административным трибуналом Организации Объединенных Наций или объединенными апелляционными советами или объединенными дисциплинарными комитетами по состоянию на 31 декабря 2008 года, представляются в соответствии с положениями настоящего Статута. [Соединенные Штаты]
Cyprus (25 October 2006) referred to the communication from the Holy See (10 April 2006) concerning the incidents involving the Nunciature in Nicosia (5 December 2003 and 19 January 2005): Кипр (сообщение от 25 октября 2006 года) заявил со ссылкой на сообщение Святого Престола (от 10 апреля 2006 года) относительно инцидентов, касающихся нунциатуры в Никосии (5 декабря 2003 года и 19 января 2005 года):
b November 2008 rates were used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December 2008. Ь С использованием курсов за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, для которых применительно к периоду с января по ноябрь 2008 года использовались средние фактические курсы, а применительно к декабрю 2008 года - ноябрьские курсы.