Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
The programme of the previous national Government, whose term of office extended from January 2007 until December 2008 contained a commitment to ratify OP-CAT and create a national preventive mechanism. В программе действий принятой предыдущим правительством страны, которое работало с января 2007 года до декабря 2008 года, содержалось обязательство ратифицировать ФП-КПП и создать национальный превентивный механизм.
It fixed 31 January 2011 and 1 December 2011, respectively, as the time limits for the filing of those pleadings. В качестве предельных сроков для подачи этих состязательных бумаг он установил 31 января 2011 года и 1 декабря 2011 года, соответственно.
b Based on actual expenditure experience (January to September, extrapolated to December). Ь На основе фактических расходов (с января по сентябрь, с учетом предположений до декабря).
This is not just the existing liability as at 31 December 2011, but includes a projection of additional annual leave earned by staff after 1 January 2012. Эта сумма складывается не только из обязательств, имевшихся по состоянию на 31 декабря 2011 года, но и из обязательств, рассчитанных на основании прогноза дополнительных дней ежегодного отпуска, которые будут начислены сотрудникам после 1 января 2012 года.
Although these statistics reflect rolling totals (for example, a request made on 31 December 2011 could be fulfilled on 1 January 2012), they reveal that around 20 per cent of service requests were unfulfilled. Хотя эти данные отражают общее количество (например, заявка, направленная 31 декабря 2011 года, могла быть выполнена 1 января 2012 года), они свидетельствуют о том, что приблизительно 20 процентов заявок на обслуживание не было выполнено.
From January 2010 to December 2011, a total of 951 Government officials and/or statisticians developed their skills and improved their knowledge of official statistics, including internationally agreed standards, methods and frameworks, in a number of areas. В период с января 2010 года по декабрь 2011 года в общей сложности 951 сотрудник правительства и/или статистик укрепили свои навыки и углубили знания в области официальной статистики, включая согласованные на международном уровне стандарты, методы и основы работы в различных областях.
In response to the request by UN-Women, all 32 entities in the United Nations system provided data on staff gender balance for the period from 1 January 2010 to 31 December 2011. В ответ на просьбу структуры «ООН-женщины» все 32 организации системы Организации Объединенных Наций представили данные о гендерном балансе среди сотрудников за период с 1 января 2010 года по 31 декабря 2011 года.
Frente Polisario indicated its readiness to meet later in 2011 but was unavailable in either December 2011 or most of January 2012 because of its periodic Congress and internal elections. Фронт ПОЛИСАРИО сообщил о своей готовности принять участие в переговорах в конце 2011 года, однако ни в декабре 2011 года ни в течение большей части января 2012 года он не смог этого сделать по причине проведения своего ежегодного съезда и внутрипартийных выборов.
A December 2011 Presidential Decree transferring the Central Prison Directorate from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior formally came into effect on 10 January. Указ президента от декабря 2011 года о передаче Центрального управления пенитенциарных учреждений из министерства юстиции в ведение министерства внутренних дел официально вступил в силу 10 января.
On 10 January, the Ministry of Justice formally handed over the Central Prison Directorate to the Ministry of the Interior, pursuant to a Presidential Decree of 17 December 2011. 10 января министерство юстиции официально передало Центральное управление по вопросам тюрем в подчинение министерства внутренних дел в соответствии с указом президента от 17 декабря 2011 года.
From December 2011 to February 2012, there were 80 executions, compared to 68 for January to November 2011. С декабря 2011 года по февраль 2012 года произошло в общей сложности 80 казней (для сравнения: с января по ноябрь 2011 года их было 68).
The approved budget for the Tribunal for the period from 1 January to 31 December 2011 amounted to $67.3 million. Утвержденный бюджет Трибунала на период с 1 января по 31 декабря 2011 года составил 67,3 млн. долл. США.
At its twenty-third session (5 - 7 December 2011), the Committee noted that Albania had not responded to its letters of 18 January and 13 September 2011. З. На своей двадцать третьей сессии (5-7 декабря 2011 года) Комитет отметил, что Албания не ответила на его письма от 18 января и 13 сентября 2011 года.
Between January and December 2012, family tracing and reunification efforts were undertaken for 48 children (34 girls and 14 boys) who were rescued from LRA. В период с января по декабрь 2012 года принимались меры по поиску членов семей 48 освобожденных из ЛРА детей (34 девочек и 14 мальчиков) и воссоединению этих детей со своими семьями.
The Board will hold its thirty-eighth session from 30 September to 4 October 2013, during which it will allocate grants for the period January to December 2014. Тридцать восьмая сессия Совета пройдет с 30 сентября по 4 октября 2013 года, и на ней будут распределены субсидии на период с января по декабрь 2014 года.
The Fund fully implemented IPSAS as at 1 January 2012, as documented in its financial statements for the year ending 31 December 2012. Фонд полностью завершил переход на МСУГС с 1 января 2012 года, о чем свидетельствуют его финансовые ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2012 года.
Voter registration, which began on 1 July, was originally scheduled to end on 15 December, but an additional registration period was opened from 3 to 11 January. Регистрацию избирателей, которая началась 1 июля, первоначально планировалось завершить 15 декабря, но было принято решение о дополнительном периоде регистрации с 3 по 11 января.
The security situation also remains problematic in the south. The head of the local council of Taragon was killed on 15 December. President El-Magariaf survived an assassination attempt during a visit to Sabha on 3 January. На юге страны обстановка в плане безопасности также остается сложной. 15 декабря был убит глава муниципального совета Трагана. 3 января на президента Аль-Магрефа было совершено покушение в ходе его поездки в Сабху.
The Code, adopted only on 13 December (entered into force on 1 January 2013), left insufficient time for judges and prosecutors to become acquainted with its many new provisions. Кодекс был принят 13 декабря (а вступил в силу уже 1 января 2013 года), в результате чего у судей и прокуроров не было достаточно времени для ознакомления с его многочисленными новыми положениями.
In continuing efforts to support an environment conducive to peace, a High Peace Council delegation visited Saudi Arabia between 28 December and 2 January to attend an Organization of Islamic Cooperation (OIC) meeting of religious scholars. Непрерывно предпринимая усилия для создания условий, способствующих миру, делегация Высшего совета мира побывала 28 декабря - 2 января в Саудовской Аравии, где она приняла участие в совещании теологов, созванном Организацией исламского сотрудничества (ОИС).
Between January and December 2013, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs registered 283 security incidents, involving humanitarian personnel, facilities and assets across 33 provinces. За период с января по декабрь 2013 года Управлением по координации гуманитарных вопросов было зарегистрировано 283 опасных инцидента, в которых пострадали сотрудники, объекты и материальные средства гуманитарных организаций в 33 провинциях.
Subsequently, in paragraph 33 of its resolution 68/254, the Assembly decided that the funding of the Office should be supplemented by a voluntary payroll deduction, on an experimental basis, from 1 January 2014 to 31 December 2015. Впоследствии в пункте ЗЗ своей резолюции 68/254 Ассамблея постановила, что финансирование Отдела должно обеспечиваться за счет добровольных вычетов из заработной платы на экспериментальной основе с 1 января 2014 года по 31 декабря 2015 года.
Annual risk-based work plans, covering the period 1 January to 31 December, were prepared for 2013 and 2014 in accordance with OIOS risk assessment and planning processes. В соответствии с процедурами оценки рисков и планирования УСВН на 2013 и 2014 годы были подготовлены учитывающие риски годовые планы работы, охватывающие период с 1 января по 31 декабря.
The relevance and usefulness of individual country profiles - consisting of two A4 pages of selected indicators presented in tables and charts - were demonstrated by high demand, with more than 37,000 downloads from 1 January to December 2013. Об актуальности и полезности данных по отдельным странам, которые размещаются на двух страницах формата А 4 в виде таблиц и диаграмм отдельных показателей, свидетельствовала их высокая востребованность: в период с 1 января 2013 по декабрь 2013 года было произведено более 37000 загрузок.
Resource requirements include the proposed establishment of 18 Security Officer (Local level) posts and other related general operating requirements for the period from 1 January 2015 to 31 December 2015. Испрашиваемые ресурсы предназначены для покрытия расходов на финансирование 18 предлагаемых штатных должностей сотрудников по вопросам безопасности (местного разряда) и других связанных с ними общих оперативных расходов в период с 1 января по 31 декабря 2015 года.