Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
e) Report on the Use of the Immediate Response Account (1 January - 31 December 2010) е) Доклад об использовании Счета для целей немедленного реагирования (1 января - 31 декабря 2010 года)
2.29 From January 2007 to December 2009, the EOC received 7,085 specific enquiries (prospective complaints) and investigated 1,853 complaints relating to the Disability Discrimination Ordinance (D-DO). 2.29 В период с января 2007 года по декабрь 2009 года КРВ получила 7085 конкретных запросов (потенциальных жалоб) и расследовала 1853 жалобы, касающиеся Указа о предупреждении дискриминации в отношении инвалидов (УДИ).
Total expenditure for the period 1 January 2000-31 December 2011 (including PSC) Общие расходы за период с 1 января 2000 года по 31 декабря 2011 года (включая расходы на вспомогательное обслуживание программ)
In the period January - December 2011, by controlling implementation of the Law on Gender Equality, inspection authorities of the Ministry of Labour and Social Policy conducted 3,050 inspections and adopted 51 decisions on elimination of deficiencies. В период с января по декабрь 2011 года посредством осуществления контроля за применением Закона о гендерном равенстве инспекционные органы Министерства труда и социальной политики провели 3050 инспекций и приняли 51 решение об устранении недостатков.
For instance, the original draft was sent to the UNCTAD secretariat for comments on 22 December 2011, setting 16 January 2012 as the deadline to reply. Например, первоначальный проект был направлен секретариату ЮНКТАД для предоставления замечаний 22 декабря 2011 года, а в качестве крайнего срока для ответа была установлена дата 16 января 2012 года.
From 1 January to 31 December 2012, IRU received 1,514 pre-notifications and 1,693 notifications (from all Contracting Parties) as well as 165 payment requests out of which 10 were above the established TIR guarantee level. С 1 января по 31 декабря 2012 года МСАТ получил 1514 предварительных уведомлений и 1693 уведомления (от всех Договаривающихся сторон), а также 165 требований об уплате, 10 из которых превысили установленный уровень гарантии МДП.
Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division (1 January to 31 December 2012) Публикации, совещания экспертных групп и другие материалы, подготовленные или организованные Отделом народонаселения (1 января - 31 декабря 2012 года)
Listed below are the activities performed during the period of time ranging from 1 January 2004 to 31 December 2008, with a synthetic description of the achieved results. Ниже перечисляются мероприятия, проведенные за период с 1 января 2004 года по 31 декабря 2008 года, с кратким описанием достигнутых результатов.
UNEP was then appointed from January 2012 to July 2012, a term that was subsequently extended to the end of December 2012. Затем на период с января по июль 2012 года была назначена ЮНЕП, срок пребывания которой на этом посту был продлен до конца декабря 2012 года.
The studies were reviewed at two interregional meetings, which were held in Nairobi from 11 to 13 December 2012 and in Dakar from 8 to 10 January 2013. Результаты исследований были рассмотрены на двух межрегиональных совещаниях, состоявшихся в Найроби 11 - 13 декабря 2012 года и в Дакаре 8 - 10 января 2013 года.
He also notified the Attorney General in a letter dated 3 December 2013 and the President of the Republic on 7 January 2014. Свою просьбу он довел также до сведения Генерального прокурора, которому он написал З декабря 2013 года, и Президента Республики, письмо которому было отправлено 7 января 2014 года.
Mr. Rhodes served from January 2000 to December 2004 as ICSC Executive Secretary (Chief Administrative Officer), during which time he managed the ICSC secretariat and directed the development of compensation and human resources policies. С января 2000 года по декабрь 2004 года г-н Роудз выполнял функции Исполнительного секретаря (главного административного сотрудника) КМГС, и в течение этого периода он руководил работой секретариата КМГС и разработкой политики в отношении вознаграждений и людских ресурсов.
Ms. Gardner was elected by the United Nations General Assembly to serve as a member of the International Civil Service Commission (ICSC) from January 2011 to December 2014. Г-жа Гарднер была избрана Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в качестве члена Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) на срок с января 2011 года по декабрь 2014 года.
This evaluation applied the success criteria and indicators contained in the Joint Directive of 17 December 2009 and the recommendations from the Matadi meeting of 19 January 2010. В ходе этой оценки использовались критерии и показатели успеха, оговоренные в Совместной директиве от 17 декабря 2009 года, а также рекомендации совещания в Матади от 19 января 2010 года.
The Board approved the two-year extension of the country programme for Botswana, from 1 January 2015 to 31 December 2016. Совет утвердил продление на два года сроков осуществления страновой программы для Ботсваны с 1 января 2015 года по 31 декабря 2016 года.
Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division (1 January-31 December 2013) Публикации и другие материалы, подготовленные Отделом народонаселения, а также организованные им совещания экспертных групп (1 января - 31 декабря 2013 года)а
Received, settled and pending applications in the period from 1 January to 31 December 2011 according to different areas Получено, урегулировано и ожидает рассмотрения с 1 января по 31 декабря 2011 года в различных областях
From January 2010 until December 2012, the People's Courts had adjudicated 192 cases of selling, illegally providing and illegally obtaining personal information of citizens. ЗЗ. В период с января 2010 года до декабря 2012 года народные суды вынесли решения по 192 делам о продаже, незаконном предоставлении и незаконном получении личной информации граждан.
A total of 2,498 staff members were selected in 2013 to participate in the Financial Disclosure Programme, requiring them to disclose their financial situation and outside engagement for the reporting period of 1 January through 31 December 2012. В 2013 году для участия в Программе раскрытия финансовой информации на отчетный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2012 года было отобрано 2498 сотрудников, от которых требовалось раскрыть информацию о своем финансовом положении и внеслужебной деятельности.
On 3 January 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with three other special procedures mechanisms on 20 December 2012 (see. para.), concerning Mr. Sombath Somphone. 3 января 2013 года правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям касательно г-на Сомбата Сомфона, отправленный 20 декабря 2012 года совместно с тремя другими механизмами специальных процедур (см. пункт 79).
In addition, during the interrogations on 16, 18 and 21 December 2008 and on 8 January 2009, the complainant confessed his guilt. На допросах 16, 18 и 21 декабря 2008 года, а также 8 января 2009 года заявитель вновь признавал свою вину.
The Committee notes the author's allegation that from 25 December 2004 to 12 January 2005, he was kept in custody arbitrarily further to a phone instruction from the investigator. Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что, по его словам, с 25 декабря 2004 года до 12 января 2005 года он произвольно содержался под стражей по телефонному распоряжению следователя.
The obligation to pay social insurance contributions is governed by the Federal Old Age and Survivors' Insurance Act of 20 December 1946 (LAVS; RS 830.10) and concerns all persons engaged in gainful employment from 1 January following their seventeenth birthday. Обязательства по выплате взносов регулируются Федеральным законом от 20 декабря 1946 года о страховании по старости и на случай потери кормильца (ЗССПК; СС 830.10) и касается всех лиц, занимающихся приносящей доход деятельностью, начиная с 1 января года, следующего после достижения ими 17-летнего возраста.
The amendment of 21 December 2007 to the Federal Act on the Acquisition and Loss of Swiss Citizenship (LN; RS 141.0) entered into force on 1 January 2009. Поправка от 21 декабря 2007 года к Федеральному закону о приобретении и утрате гражданства (ЗГ; СС 141.0) вступила в силу 1 января 2009 года.
The number of foreign nationals who were recognized as refugees between January 1982 when the refugee recognition system was inaugurated in Japan and December 2011 is 598. За период с января 1982 года, когда в Японии была создана система признания статуса беженца, по декабрь 2011 года статус беженца получили 598 иностранных граждан.