Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
Actual expenditures from 1 January 2008 to 31 October 2008 and planned expenditures from 1 November 2008 to 31 December 2008. а Фактические расходы за период с 1 января 2008 года по 31 октября 2008 года и планируемые расходы с 1 ноября 2008 года по 31 декабря 2009 года.
According to the data provided by the Ministry of the Interior, in the period from 1 January 2005 to 31 December 2005, personal identity cards were issued in the languages and scripts of the following national minorities: Согласно данным министерства внутренних дел в период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2005 года были выданы удостоверения личности с использованием языков и письменности следующих национальных меньшинств:
The Mission takes into account the damage that had already occurred between 27 December and 8 January on al-Abraj and Jami'at ad-Duwal al-Arabiyah Streets, and the lack of apparent damage to the buildings directly opposite the hospital on Jami'at ad-Duwal al-Arabiyah Street. Миссия принимает к сведению повреждения, нанесенные в период между 27 декабря и 8 января на улицах аль-Абрай и Джамаат ад-Дюваль аль-Арабиа, а также отсутствие видимых разрушений зданий, расположенных прямо напротив больницы на улице Джамаат ад-Дюваль аль-Арабиа.
A response was requested by 31 January 2008. The Department of Peacekeeping Operations briefed the Special Committee at an informal briefing on 17 December 2007 and will brief the Committee on the process and its outcome during the 2008 session. Ответ был запрошен к 31 января 2008 года. 17 декабря 2007 года Департамент операций по поддержанию мира провел неофициальный брифинг для Специального комитета, а в ходе его сессии 2008 года он проведет для Комитета еще один брифинг относительно этого процесса и его результатов.
Report of the External Auditor on the accounts of UNIDO for the financial period 1 January 2006 to 31 December 2007 Доклад Внешнего ревизора о счетах ЮНИДО за финансовый период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года Доклад о финансовой деятельности за двухгодичный период 2006-2007 годов.
The following inspectors started their five-year term on 1 January 2013, replacing the five inspectors whose term ended on 31 December 2012: Пятерых выбывающих инспекторов, срок полномочий которых истек 31 декабря 2012 года, заменили следующие инспекторы, пятилетний срок полномочий которых начался с 1 января 2013 года:
The biennial elections by the Assembly of the Authority of one half of the members of the Council had also been held, resulting in the following groups to serve for a four-year term, from January 2005 to December 2008: Кроме того, состоялись проводимые раз в два года выборы Ассамблеей Органа половины членов Совета, в результате которых на четырехлетний срок с января 2005 года по декабрь 2008 года были образованы следующие группы:
Expert seminar and workshop on the relationship between the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court, which was held in New York on 20 and 21 December 2001 and in Freetown on 15 January 2002 семинар и практикум экспертов по вопросу о взаимоотношениях между Комиссией по установлению истины и примирению и Специальным судом, которые были проведены в Нью-Йорке 20 - 21 декабря 2001 года и во Фритауне - 15 января 2002 год;
The Democratic Republic of the Congo requests an extension of six years, from 1 January 2015, the date planned for the end of the intermediate extension, until 31 December 2020, for the following reasons: Демократическая Республика Конго ходатайствует о продлении на шесть (6) лет с 1 января 2015 года, т.е. с предусмотренной даты окончания промежуточного продления, до 31 декабря 2020 года по следующим причинам:
Decides also that for other peace-keeping operations, budgetary estimates would be considered and approved by the General Assembly twice a year, that is, for the periods from 1 July to 31 December and from 1 January to 30 June; постановляет также, что рассмотрение и утверждение бюджетных смет по другим операциям по поддержанию мира будет производиться дважды в год, т.е. на периоды с 1 июля по 31 декабря и с 1 января по 30 июня;
(a) A decision to establish annualized budget estimates for the support account, covering the period from 1 January to 31 December, and that the first annual budget estimate shall be presented for the year 1995 to the General Assembly at its forty-ninth session; а) решение о подготовке ежегодной бюджетной сметы для вспомогательного счета, охватывающей период с 1 января по 31 декабря, а также о том, чтобы первая ежегодная бюджетная смета на 1995 год была представлена Генеральной Ассамблее на ее очередной сорок девятой сессии;
Angola 14 February 1990 5 December 1990 4 January 1991 Antigua and Barbuda 12 March 1991 5 October 1993 4 November 1993 Ангола 14 февраля 1990 5 декабря 1990 4 января 1991 Антигуа и Барбуда 12 марта 1991 5 октября 1993 4 ноября 1993
We have rendered the following unqualified opinion on the financial statements of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, for the financial period 1 January 2007 to 31 December 2008, signed on 11 February 2009 in Lübeck: Мы вынесли следующее безоговорочное заключение в отношении финансовых ведомостей Международного трибунала по морскому праву, Гамбург, за финансовый период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2008 года, подписанное 11 февраля 2009 года в Любеке:
b Supplementary information in support of the liquidation period (1 January to 30 June 2003) is only provided for items for which the cost has changed from the maintenance period (1 July to 31 December 2002). Ь Дополнительная информация по ликвидационному периоду (1 января - 30 июня 2003 года) представляется лишь по разделам, расходы по которым изменились по сравнению с периодом обычного функционирования миссии (1 июля - 31 декабря 2002 года).
Notes that the net remuneration margin, which measures the relationship between United Nations salaries and those of the comparator for the period from 1 January to 31 December 2002, is 109.3, as shown in annex III to the report of the Commission; отмечает, что разница в чистом вознаграждении, которая определяет соотношение между окладами в Организации Объединенных Наций и окладами у компаратора, на период с 1 января по 31 декабря 2002 года составляет 109,3, как показано в приложении III к докладу Комиссии2;
Takes note of the decision of the General Council of the World Trade Organization of 15 May 2003 granting a waiver with respect to the measures taken to implement the Kimberley Process Certification Scheme, effective from 1 January 2003 to 31 December 2006; принимает к сведению решение Генерального совета Всемирной торговой организации от 15 мая 2003 года, предусматривающее исключение в отношении мер по применению системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса с 1 января 2003 года по 31 декабря 2006 года;
Noting the special report of the Secretary-General on the events in Ituri between January 2002 and December 2003 that was drafted by the Human Rights and Child Protection Sections of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, принимая к сведению специальный доклад Генерального секретаря о событиях в Итури в период с января 2002 года по январь 2003 года, подготовленный секциями по правам человека и защите детей Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго,
Having completed the required consultations, the President of the General Assembly has the honour to submit to the Assembly the following candidate for appointment as a member of the Joint Inspection Unit for a five-year term beginning on 1 January 2012 and expiring on 31 December 2016: После завершения требуемых консультаций Председатель Генеральной Ассамблеи имеет честь представить Ассамблее следующего кандидата для назначения в качестве члена Объединенной инспекционной группы на пятилетний срок, начинающийся 1 января 2012 года и заканчивающийся 31 декабря 2016 года:
(a) Canada would be elected for four years and would serve from 1 January 1999 to 31 December 2002, after which Australia would be elected for four years to serve from 1 January 2003 to 31 December 2006. а) Канада будет избрана на четыре года и будет исполнять обязанности с 1 января 1999 года по 31 декабря 2002 года, после чего на четыре года будет избрана Австралия, которая будет исполнять обязанности с 1 января 2003 года по 31 декабря 2006 года.
Requests the Basel Convention regional and coordinating centres for training and technology transfer to submit to the Secretariat their activity reports for the period January 2013 - December 2014 by 31 December 2014 for consideration by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its twelfth meeting; просит региональные и координационные центры Базельской конвенции по подготовке кадров и передаче технологии представить в секретариат свои доклады о ходе работы за период с января 2013 года по декабрь 2014 года до 31 декабря 2014 года для рассмотрения Конференцией Сторон Базельской конвенции на ее двенадцатом совещании;
c Mr. Amor died on 2 January 2012, prior to the 104th session; his term was due to expire on 31 December 2014. Elections were held on 1 May 2012 for a replacement to continue this mandate until 31 December 2014. с Г-н Амор скончался 2 января 2012 года, до 104-й сессии; его срок полномочий истекал 31 декабря 2014 года. 1 мая 2012 года были проведены выборы с целью замещения вакансии для дальнейшего осуществления этого мандата до 31 декабря 2014 года.
(e) The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which was to withdraw from the Board effective 31 December 1999, would be replaced by Italy for a term beginning on 1 January 2000 and expiring on 31 December 2000. ё) вместо Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, которое должно прекратить членство в Совете 31 декабря 1999 года, будет избрана Италия на срок полномочий, начинающийся 1 января 2000 года и истекающий 31 декабря 2000 года.
a It is assumed that in the period September to December 2002, a total of 64 posts would be authorized; in the period 1 January to 31 December 2003, a total of 195 posts would be authorized. а) Предполагается, что в течение периода с сентября по декабрь 2002 года будут санкционированы в общей сложности 64 должности; на период с 1 января по 31 декабря 2003 года будут санкционированы в общей сложности 195 должностей.
Reaffirming their commitment to the Ceasefire Agreement between the Parties signed in Arusha on 2 December 2002 as well as the Joint Declaration of Agreement addressing the practical implementation of the December 2002 Ceasefire Agreement, signed in Pretoria on 27 January 2003, напоминая о своей приверженности Соглашению о прекращении огня, подписанному сторонами в Аруше 2 декабря 2002 года, а также Протоколу о согласии в отношении практического осуществления Соглашения о прекращении огня от 2 декабря 2002 года, подписанному в Претории 27 января 2003 года;
Deploring the 2 December and 8 December 2002 claims of responsibility by Al-Qaida for the acts of terror perpetrated in Kenya on 28 November 2002, and reaffirming the obligations of all States in resolution 1390 (2002) of 28 January 2002, выражая сожаление по поводу сделанных «Аль-Каидой» 2 и 8 декабря 2002 года заявлений о своей ответственности за акты террора, совершенные в Кении 28 ноября 2002 года, и подтверждая обязанности всех государств, изложенные в резолюции 1390 (2002) от 28 января 2002 года,