| Pierre Renouvin (January 9, 1893 - December 7, 1974) was a French historian of international relations. | Пьер Ренувен (9 января 1893 года, Париж - 7 декабря 1974 года) - французский историк, крупный специалист по истории международных отношений. |
| Recordings that are released during the calendar year (January 1 through December 31) are eligible to be entered in the following year's awards. | Номинация и награждение по творческим результатам каждого года (с 1 января по 31 декабря включительно) проводятся в последующем году. |
| On 22 December 2015, Wikimedia Sweden announced Troberg as the new operations manager of Wikimedia Sweden effective 6 January 2016. | 22 декабря 2015 Фонд Викимедиа-Швеция объявил, что Анна Труберг вступает в должность его руководителя операций с 6 января 2016 года. |
| Jesse More Greenman (December 27, 1867 - January 20, 1951) was an American botanist. | Джесси Мор Гринмен (англ. Jesse More Greenman, 27 декабря 1867 - 20 января 1951) - американский ботаник. |
| Grampus' fifth war patrol, from 14 December 1942 to 19 January 1943, took her across access lanes frequented by Japanese submarines and other ships. | Пятый боевой поход в район Соломоновых островов продолжался с 14 декабря 1942 по 19 января 1943 года, пересекая маршруты японских подводных лодок и кораблей. |
| David Torrence (born David Tayson; 17 January 1864 - 26 December 1951) was a Scottish film actor. | Дэвид Торренс (англ. David Torrence; 17 января 1864 - 26 декабря 1951) - американский актёр шотландского происхождения. |
| On 24 January, Bamford won the Football League Young Player of the Month award for December following his performances on loan at MK Dons. | 24 января Бэмфорду была присуждения премия «лучшего молодого игрока месяца в Футбольной лиге Англии» за декабрьские выступления в «МК Донс». |
| On 5 December 2013 it was announced that Houghton had signed an agreement to leave Arsenal for new WSL side Manchester City on 1 January 2014. | 5 декабря 2013 года было объявлено, что Хотон подписала соглашение о переходе из «Арсенала» в «Манчестер Сити» с января 2014 года. |
| The 51-episode series was first aired from January 10, 1992 through December 25, 1992. | Сериал, состоящий из 51 серий, транслировался с 10 января по 25 декабря 1992 года. |
| Whereas the judgement of the Indictment Division on 22 December 2012 whereby Luc Segers, engineer, born in Schilde on 11 January 1968, resident in Temse... | Решением, вынесенным Судом- 22 декабря 2012 года Люку Сегерсу, инженеру- родившемуся в Схилде 11 января 1968 года- проживающего в Темсе... |
| The first phase began in July and provides for UNMIL military familiarization and support to training exercises until December. | С января 2010 года в рамках второго этапа начнется более методическая подготовка и обучение в соответствии с национальной стратегией и доктриной в области обороны. |
| From January to December 2004, resources channelled through this trust fund totalled 361 million pesos, in the form of 210,920 microcredits. | С января по декабрь 2004 года направляемые им ресурсы в виде 210920 микрокредитов возросли до 361 млн. песо. |
| For the period from January 2004 to December 2005,192 defence witnesses were brought to Arusha, of whom seven did not testify. | В период с января 2004 года по декабрь 2005 года в Арушу было вызвано 192 свидетеля защиты, из которых семеро не дали показаний. |
| From 1 January 1995 to 20 December 1999, 13,204,789 hectares of land were secured for agrarian reform. | С 1 января 1995 года по 20 декабря 1999 года для проведения аграрной реформы было выделено 13204789 гектаров земли. |
| The 2/15th Infantry Battalion and tanks of A Squadron, 1st Tank Battalion took the lead on 31 December; they reached Sialum on 2 January 1944. | 31 ноября наступление возглавили 2/15-й пехотный батальон и танки эскадрона А 1-го танкового батальона; 2 января 1944 года они достигли населённого пункта Сиалум. |
| From land donated by the Federation, 355,432 hectares were obtained between 1 January and 20 December 1999. | В период с 1 января по 20 декабря 1999 года Федерацией в качестве пожертвований было выделено 355432 гектара. |
| Under the Country Wide Development of the Legislators, a total of 1,075 new classrooms were built for the period of January to December 2005. | За счет финансирования развития страны по линии законодателей за период с января по декабрь 2005 года было в общей сложности построено 1075 новых классных помещений. |
| At the end of December and beginning of January, they bombed the runway in Bamyan while aircraft delivering food supplies were on the ground. | В конце декабря и начале января они подвергли бомбардировке взлетную полосу в аэропорту Бамиана, когда на ней находился самолет, доставивший продукты питания. |
| From January to December 2003, women beneficiaries (33% of total beneficiaries) were granted 18,205 EP/CLOAs. | За период с января по декабрь 2003 года женщинам-бенефициарам программ (33 процента всех бенефициаров) было выдано 18205 СОЗ/СППЗ. |
| For period January to December 2010, the talks delivered and seminars conducted covered some 1,845 female workers out of a total of 4,347 workers. | За период с января по декабрь 2010 года в таких беседах и семинарах приняли участие в общей сложности 4347 работников, из которых 1845 - женщины. |
| Returned refugees (returnees): refugees who have returned voluntarily to their country of origin or place of habitual residence between January and December 2006. | Возвратившиеся беженцы (возвращенцы): добровольно возвратились в свою страну происхождения или место обычного жительства в период с января по декабрь 2006 года. |
| The Advisory Committee notes that total estimated requirements amount to $303,351,600 for the period from 1 January to 31 December 2006. | Комитет отмечает, что общий объем сметных потребностей в ресурсах на период с 1 января по 31 декабря 2006 года составляет 303351600 долл. США. |
| During the period from 1 January to 31 December 2007,147 staff members reached four years of service under an appointment of limited duration. | В период с 1 января по 31 декабря 2007 года срок службы по контрактам на ограниченный срок достиг четырех лет у 147 сотрудников. |
| RELACENTRO Implemented by the ILO, funded by the United States Department of Labor, from January 2001 to December 2003. | Программа РЕЛАСЕНТРО, подготовленная МОТ и финансированная Департаментом труда Соединенных Штатов (проводилась с января 2001 года по декабрь 2003 года). |
| From January to December 2008,152 children between the ages of 9 and 17 were confirmed to have been recruited by FNL. | По подтвержденным данным, с января по декабрь 2008 года в НОС были завербованы 152 несовершеннолетних в возрасте от 9 до 17 лет. |