Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
An example of a court decision on a racial discrimination case relating to article 4 of the Convention (from January 2008 to December 2012) is as follows. Ниже приводится пример судебного решения по делу о расовой дискриминации, которое касалось статьи 4 Конвенции (в период с января 2008 года по декабрь 2012 года).
Drug-related executions accounted for over 80 per cent of the over 1,000 executions reported to have been carried out from January 2011 to December 2012. Казни за преступления, связанные с наркотиками, составляли более 80% из более чем 1000 казней, которые, как сообщается, были проведены с января 2011 года по декабрь 2012 года.
Then two years later on January 1st. December 31st was a walk with an older man. И второй два года спустя - 1 января 31 декабря - это была прогулка со взрослым мужчиной
The Parliament adopted the 2009 national budget during an extraordinary session held between 15 December 2008 and 14 January 2009. Парламент на своей внеочередной сессии, состоявшейся 15 декабря 2008 года и 14 января 2009 года, принял национальный бюджет на 2009 год.
As noted therein, UNHCR aims to publish IPSAS-compliant financial statements as at 31 December 2010 and, in order to achieve this objective, the necessary supporting processes, procedures and information systems should be in place by 1 January 2010 at the latest. Как отмечается в этом подразделе, УВКБ ставит перед собой цель подготовки финансовой отчетности, соответствующей МСУГС, по состоянию на 31 декабря 2010 года, а для достижения этой цели необходимые вспомогательные процессы, процедуры и информационные системы должны начать действовать не позднее 1 января 2010 года.
The Affordable Housing Centre (formerly the Partnerships Centre) facilitated the production of some 16,200 affordable housing units between January 2003 and December 2006. С января 2003 по декабрь 2006 года Центр по обеспечению доступным жильем (ранее Партнерский центр) оказал помощь в создании примерно 16,2 тыс. единиц доступного жилья.
With regard to the events of December 2007 and January 2008, it was estimated that between 350,000 and 500,000 persons had been displaced at the height of the crisis. Что касается событий декабря 2007 года - января 2008 года, то, по оценкам, в разгар кризиса свои дома вынуждены были покинуть от 350000 до 500000 человек.
The transition to IPSAS, which was effected on 1 January 2012, reflects those accounting standards applicable for the year ending 31 December 2012. В связи с переходом на МСУГС, который произошел 1 января 2012 года, отчетность за год, закончившийся 31 декабря 2012 года, составлена в соответствии с этими стандартами учета.
Three pardons had been granted and eight persons remained under sentence of death on 31 December 2003, half the number on 1 January 1999. Три человека были помилованы, и в отношении восьми смертный приговор оставался в силе по состоянию на 31 декабря 2003 года - вдвое меньше, чем по состоянию на 1 января 1999 года.
Trinidad and Tobago stated that it was one year and seven months: there were 77 people under sentence of death on 1 January 1999 and 92 on 31 December 2003. Тринидад и Тобаго указало, что там этот срок составляет один год и семь месяцев: по состоянию на 1 января 1999 года смертной казни ожидали 77 человек, а на 31 декабря 2003 года - 92 человека.
The process culminated on 9 January 2005 when, during an official ceremony, First Vice-President Taha and the SPLM/A Chairman, John Garang, signed the Comprehensive Peace Agreement, comprising all previously signed documents including the 31 December 2004 protocols. Этот процесс достиг своей кульминации 9 января 2005 года, когда в ходе официальной церемонии первый вице-президент Таха и председатель НОДС/А Джон Гаранг подписали Всеобъемлющее мирное соглашение, включающее все ранее подписанные документы, в том числе протоколы от 31 декабря 2004 года.
The team was based in Nyala for a total of 36 days, first from 27 November to 18 December 2004 and then from 5 to 18 January 2005. Группа базировалась в Ньяле и находилась там в общей сложности в течение 36 дней: сначала с 27 ноября по 18 декабря 2004 года и затем с 5 по 18 января 2005 года.
The UNCC secretariat reported no cases of internal fraud or presumptive fraud as at 31 December 2004 in a letter to the United Nations Controller dated 15 January 2005. В письме на имя Контролера Организации Объединенных Наций от 15 января 2005 года секретариат ККООН не сообщил ни о каких случаях внутреннего мошенничества или предполагаемого мошенничества по состоянию на 31 декабря 2004 года.
In MONUC, during the period January 2002 to December 2004, a total of 50 cases were processed by the Special Investigation Unit in the Security Section. В период с января 2002 года по декабрь 2004 года в МООНДРК Специальная группа по расследованиям Секции безопасности обработала в общей сложности 50 дел.
The situation was defused only when, on 6 December, the two candidates reached an agreement to run on a single ticket in a new "election", subsequently scheduled to take place on 12 January 2005. Ситуация разрядилась лишь после того, как 6 декабря эти два кандидата достигли договоренности о том, что они будут выступать одной командой на новых «выборах», которые позднее были запланированы на 12 января 2005 года.
Kenya signed the Convention soon after it was opened for signature, on 5 December 1997, and ratified it on 23 January 2001. Кения подписала Конвенцию вскоре после ее открытия к подписанию - 5 декабря 1997 года, а 23 января 2001 года она произвела ее ратификацию.
From 1 January 1999 to 31 December 2001, a total of 7613 domestic violence cases reached the courts, of which 7449 have been finalized. За период с 1 января 1999 года по 31 декабря 2001 года в суды было передано в общей сложности 7613 дел о насилии в семье, из них по 7449 были вынесены решения.
Period of extension: 1 January 2003 to 31 December 2003 Срок продления: с 1 января 2003 года по 31 декабря 2003 года
A total of 7,443 staff members separated from the 29 United Nations entities that provided data for the three-year period 1 January 2005 to 31 December 2007, with women accounting for 40 per cent of all separations. В 29 организациях системы Организации Объединенных Наций, которые представили данные за трехгодичный период 1 января 2005 года - 31 декабря 2007 года, в общей сложности прекратили службу 7443 сотрудника, и 40 процентов среди них приходилось на женщин.
The Committee was informed that from January 2001 to 31 December 2004, with the engagement of 50 implementing partners, the Mission had spent $1,064,616 on 124 projects in areas of assistance related to health, sanitation, water, education and electricity. Комитет был проинформирован, что с января 2001 года по 31 декабря 2004 года при участии 50 партнеров-исполнителей Миссия израсходовала 1064616 долл. США на 124 проекта помощи в области здравоохранения, санитарии, водоснабжения, образования и электроснабжения.
Accordingly, in the present report, the Secretary-General requests the General Assembly to appropriate $33 million as a subvention to the Special Court for the period from 1 January to 31 December 2005. Поэтому в настоящем докладе Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею ассигновать сумму в размере ЗЗ млн. долл. США в качестве субсидии для Специального суда на период с 1 января по 31 декабря 2005 года.
Moreover, Greece adheres to the European Union's Common Position of 11 December 2002 and its relevant regulation of 29 January 2004, which implement the arms embargo against Somalia as decided in Security Council resolutions. Более того, Греция соблюдает общую позицию Европейского союза от 11 декабря 2002 года и его соответствующую резолюцию от 29 января 2003 года, которые касаются осуществления эмбарго на поставки оружия Сомали, введенного резолюциями Совета Безопасности.
It includes information about political killings, harassment of political opponents, and the recruitment and use of children in armed groups from January 2002 to December 2003. В докладе содержится информация о политических убийствах, преследовании политических оппонентов и вербовке и использовании детей в вооруженных группировках в период с января 2002 года по декабрь 2003 года.
Consolidation period: 12 months (1 January 2004-31 December 2004) период консолидации: 12 месяцев (1 января 2004 года - 31 декабря 2004 года)
Accordingly, the Bureau of the Commission held several meetings as well as consultative briefings with all interested delegations on 15 December 2003 and 13 January 2004 in order to consider the organization and methods of work for the session. В этой связи Бюро Комиссии провело несколько заседаний, а также 15 декабря 2003 года и 13 января 2004 года - консультативный брифинг со всеми заинтересованными делегациями для рассмотрения вопроса об организации и методах работы сессии.