The next phase of the HDI is expected to cover a three-year period from January 2002 to December 2004. |
Предполагается, что следующий этап ИРЧ будет охватывать трехлетний период с января 2002 по декабрь 2004 года. |
Despite persistent political instability, preparations have continued for municipal elections, now scheduled for December 2001 or early January 2002. |
Несмотря на сохраняющуюся политическую нестабильность, продолжалась подготовка к муниципальным выборам, ныне планируемым на декабрь 2001 года или начало января 2002 года. |
The trial of those arrested took place on 29 December 2000 and on 3 January 2001. |
Судебный процесс над арестованными состоялся 29 декабря 2000 года и 3 января 2001 года. |
Between 1 January 2007 and 31 December 2011, more women than men in all categories will retire. |
В период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2011 года на пенсию выйдет больше женщин, чем мужчин, во всех категориях должностей. |
Throughout late December and early January, militia groups attacked Chadian villages in the Dar Sila area of the Ouaddai region. |
На протяжении второй половины декабря и начала января группы ополченцев нападали на чадские деревни в районе Дар-Сила в префектуре Ваддай. |
The calendar year is defined as 1 January to 31 December. |
Календарный год определяется как период с 1 января по 31 декабря. |
The licence period for the public service broadcasters started on 1 January 2007 and will run until 31 December 2009. |
Лицензирование государственных теле- и радиовещательных компаний началось с 1 января 2007 года и продлится до 31 декабря 2009 года. |
Mr. Mavrommatis accepted the appointment on 22 December 1999 and took up his functions upon arrival in Geneva in mid-January 2000. |
Г-н Мавромматис принял это назначение 22 декабря 1999 года и по прибытии в Женеву в середине января 2000 года приступил к исполнению своих обязанностей. |
The main activities undertaken by the Department from January 2005 to December 2006 are summarized below. |
Ниже приводится резюме основных видов деятельности, осуществлявшихся Департаментом с января 2005 года по декабрь 2006 года. |
Comment: Consultations on the Standardization of UNHCR Reporting were held on 9 December 1998 and 21 January 1999. |
Консультации по вопросам стандартизации отчетности УВКБООНУВКБ ООН состоялись 9 декабря 1998 года и 21 января 1999 года. |
I analysed the eleven instances in which the ECB changed interest rates from January 1999 through December 2001. |
Я проанализировала 11 случаев, в которых ЕЦБ изменил ставку процента, с января 1999 по декабрь 2001 года. |
Furthermore, the January to December cycle coincided with the cycle of its biennial programme budget. |
Кроме того, цикл с января по декабрь совпадает с ее бюджетным циклом. |
Previous submission 1 January 1999-31 December 1999 |
Предыдущая смета 1 января 1999 года-31 декбаря 1999 года |
It covers the three-year period from 1 January 1993 through 31 December 1995. |
Он охватывает трехлетний период с 1 января 1993 года по 31 декабря 1995 года включительно. |
The Bureau had met on 7 November, 17 December, and 13 January. |
Бюро провело заседания 7 ноября, 17 декабря и 13 января. |
The Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment entered into force on 1 January 1995. |
1 января 1995 года вступил в силу Закон от 14 декабря 1994 года о занятости и борьбе с безработицей. |
During the transition period from 1 January 1994 to 31 December 1998, the age limit for women was gradually increased. |
В переходный период с 1 января 1994 года по 31 декабря 1998 года возрастной лимит для женщин был постепенно увеличен. |
Note: Information based on the financial statement for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003. |
Примечание: Данная информация основана на финансовой ведомости за период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года. |
Reimbursements to troop-contributing countries during the period from January to December 2003 are indicated in table 13. |
Информация о возмещении расходов предоставляющим войска странам в течение периода с января по декабрь 2003 года приводится в таблице 13. |
Between January 2000 and December of 2003, the Police Complaint Commissioner ordered eight public hearings. |
С января 2000 года по декабрь 2003 года Комиссар по рассмотрению жалоб на действия полиции распорядился о проведении восьми публичных слушаний. |
The Lebanese Armed Forces destroyed the rockets that were found on 25 December, 9 January and 4 February. |
Ливанские вооруженные силы уничтожили найденные 25 декабря, 9 января и 4 февраля ракеты. |
Following are selected highlights from the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2009. |
Ниже приводятся отдельные выдержки из настоящего доклада, который охватывает период с 1 января по 31 декабря 2009 года. |
The turnover rate for all international staff in field missions from January to December 2009 was 19.9 per cent. |
В период с января по декабрь 2009 года показатель текучести по всем международным сотрудникам в полевых миссиях составил 19,9 процента. |
The report provides demographic analysis on gratis personnel, retirees and consultants from 1 January 2008 to 31 December 2009. |
В докладе представлен демографический анализ, касающийся безвозмездно предоставляемого персонала, пенсионеров и консультантов, работавших в период с 1 января 2008 года по 31 декабря 2009 года. |
Renewal of the certificate of approval after 31 December 2044 for vessels whose keels were laid before 1 January 1977. |
Возобновление свидетельства о допущении после 31 декабря 2044 года для судов, киль которых был заложен до 1 января 1977 года. |