| The next phase of the HDI is expected to cover a three-year period from January 2002 to December 2004. | Предполагается, что следующий этап ИРЧ будет охватывать трехлетний период с января 2002 по декабрь 2004 года. |
| Despite persistent political instability, preparations have continued for municipal elections, now scheduled for December 2001 or early January 2002. | Несмотря на сохраняющуюся политическую нестабильность, продолжалась подготовка к муниципальным выборам, ныне планируемым на декабрь 2001 года или начало января 2002 года. |
| The trial of those arrested took place on 29 December 2000 and on 3 January 2001. | Судебный процесс над арестованными состоялся 29 декабря 2000 года и 3 января 2001 года. |
| Between 1 January 2007 and 31 December 2011, more women than men in all categories will retire. | В период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2011 года на пенсию выйдет больше женщин, чем мужчин, во всех категориях должностей. |
| Throughout late December and early January, militia groups attacked Chadian villages in the Dar Sila area of the Ouaddai region. | На протяжении второй половины декабря и начала января группы ополченцев нападали на чадские деревни в районе Дар-Сила в префектуре Ваддай. |
| The calendar year is defined as 1 January to 31 December. | Календарный год определяется как период с 1 января по 31 декабря. |
| The licence period for the public service broadcasters started on 1 January 2007 and will run until 31 December 2009. | Лицензирование государственных теле- и радиовещательных компаний началось с 1 января 2007 года и продлится до 31 декабря 2009 года. |
| Mr. Mavrommatis accepted the appointment on 22 December 1999 and took up his functions upon arrival in Geneva in mid-January 2000. | Г-н Мавромматис принял это назначение 22 декабря 1999 года и по прибытии в Женеву в середине января 2000 года приступил к исполнению своих обязанностей. |
| The main activities undertaken by the Department from January 2005 to December 2006 are summarized below. | Ниже приводится резюме основных видов деятельности, осуществлявшихся Департаментом с января 2005 года по декабрь 2006 года. |
| Comment: Consultations on the Standardization of UNHCR Reporting were held on 9 December 1998 and 21 January 1999. | Консультации по вопросам стандартизации отчетности УВКБООНУВКБ ООН состоялись 9 декабря 1998 года и 21 января 1999 года. |
| I analysed the eleven instances in which the ECB changed interest rates from January 1999 through December 2001. | Я проанализировала 11 случаев, в которых ЕЦБ изменил ставку процента, с января 1999 по декабрь 2001 года. |
| Furthermore, the January to December cycle coincided with the cycle of its biennial programme budget. | Кроме того, цикл с января по декабрь совпадает с ее бюджетным циклом. |
| Previous submission 1 January 1999-31 December 1999 | Предыдущая смета 1 января 1999 года-31 декбаря 1999 года |
| It covers the three-year period from 1 January 1993 through 31 December 1995. | Он охватывает трехлетний период с 1 января 1993 года по 31 декабря 1995 года включительно. |
| The Bureau had met on 7 November, 17 December, and 13 January. | Бюро провело заседания 7 ноября, 17 декабря и 13 января. |
| The Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment entered into force on 1 January 1995. | 1 января 1995 года вступил в силу Закон от 14 декабря 1994 года о занятости и борьбе с безработицей. |
| During the transition period from 1 January 1994 to 31 December 1998, the age limit for women was gradually increased. | В переходный период с 1 января 1994 года по 31 декабря 1998 года возрастной лимит для женщин был постепенно увеличен. |
| Note: Information based on the financial statement for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003. | Примечание: Данная информация основана на финансовой ведомости за период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года. |
| Reimbursements to troop-contributing countries during the period from January to December 2003 are indicated in table 13. | Информация о возмещении расходов предоставляющим войска странам в течение периода с января по декабрь 2003 года приводится в таблице 13. |
| Between January 2000 and December of 2003, the Police Complaint Commissioner ordered eight public hearings. | С января 2000 года по декабрь 2003 года Комиссар по рассмотрению жалоб на действия полиции распорядился о проведении восьми публичных слушаний. |
| The Lebanese Armed Forces destroyed the rockets that were found on 25 December, 9 January and 4 February. | Ливанские вооруженные силы уничтожили найденные 25 декабря, 9 января и 4 февраля ракеты. |
| Following are selected highlights from the present report, which covers the period from 1 January to 31 December 2009. | Ниже приводятся отдельные выдержки из настоящего доклада, который охватывает период с 1 января по 31 декабря 2009 года. |
| The turnover rate for all international staff in field missions from January to December 2009 was 19.9 per cent. | В период с января по декабрь 2009 года показатель текучести по всем международным сотрудникам в полевых миссиях составил 19,9 процента. |
| The report provides demographic analysis on gratis personnel, retirees and consultants from 1 January 2008 to 31 December 2009. | В докладе представлен демографический анализ, касающийся безвозмездно предоставляемого персонала, пенсионеров и консультантов, работавших в период с 1 января 2008 года по 31 декабря 2009 года. |
| Renewal of the certificate of approval after 31 December 2044 for vessels whose keels were laid before 1 January 1977. | Возобновление свидетельства о допущении после 31 декабря 2044 года для судов, киль которых был заложен до 1 января 1977 года. |