Английский - русский
Перевод слова December
Вариант перевода Января

Примеры в контексте "December - Января"

Примеры: December - Января
During the voter registration update period of 9 December to 8 January, almost a million individuals checked their registration data in 893 voter registration centres, including 28 centres for internally displaced persons in Kirkuk and the governorates in the Kurdistan Region. В период с 9 декабря по 8 января, когда обновлялись списки избирателей, почти один миллион граждан проверили свои регистрационные данные в 893 центрах регистрации избирателей, включая 28 центров для внутренне перемещенных лиц в Киркуке и мухафазах Курдистана.
On 22 January, the Council adopted resolution 2087 (2013) by which it condemned the launch on December 2012 by the Democratic People's Republic of Korea and strengthened the measures imposed in resolution 1718 (2006), as modified by resolution 1874 (2009). 22 января Совет принял резолюцию 2087 (2013), в которой он осудил запуск, произведенный Корейской Народно-Демократической Республикой в декабре 2012 года, и усилил меры, введенные в резолюции 1718 (2006) с изменениями, предусмотренными в резолюции 1874 (2009).
Pursuant to that provision, a draft report covering the Subcommittee's activities from 1 January 2013 to 31 December 2013 was considered and adopted by the Subcommittee at its twenty-second session and will be presented to the Committee against Torture at the Committee's fifty-second session. В соответствии с этим положением проект доклада, охватывающий деятельность Подкомитета с 1 января 2013 года по 31 декабря 2013 года, был рассмотрен и утвержден Подкомитетом на его двадцать второй сессии и будет представлен Комитету против пыток на пятьдесят второй сессии Комитета.
The most requested tables from the Statistical Yearbook from 1 January to 13 December 2013 concerned real gross domestic product, population size, exports of merchandise, imports of merchandise and populations living in poverty. В период с 1 января 2013 года по 13 декабря 2013 года чаще всего в Статистическом ежегоднике просматривались таблицы данных о валовом внутреннем продукте, численности населения, экспорте и импорте товаров и численности малоимущих.
Since its formal establishment, the Audit Advisory Committee has held three face-to-face meetings, on 25 October 2012, 21 and 22 January and from 23 to 25 April 2013 and two teleconference calls, on 12 December 2012 and 10 May 2013. С момента официального учреждения Консультативно-ревизионный комитет провел три совещания в режиме прямого диалога 25 октября 2012 года, 21 и 22 января 2013 года и 23 - 25 апреля 2013 года и два сеанса телеконференционной связи 12 декабря 2012 года и 10 мая 2013 года.
Acknowledges the work done by the Expert Group at its previous meetings, held in Vienna from 31 January to 2 February 2012 and in Buenos Aires from 11 to 13 December 2012; З. отмечает работу, проделанную Группой экспертов на ее предыдущих совещаниях, состоявшихся в Вене 31 января - 2 февраля 2012 года и в Буэнос-Айресе 11 - 13 декабря 2012 года;
The present report covers the activities of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) between January and December 2013, the ongoing and proposed programme of work and financial plan for 2014, and the proposed programme of work and financial plan for 2015. Настоящий доклад охватывает деятельность Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР) с января по декабрь 2013 года, его текущую и предлагаемую программу работы и финансовый план на 2014 год, а также предлагаемую программу работы и финансовый план на 2015 год.
During the period from 1 January 2012 to 31 December 2013, only 25 per cent of applicants for senior positions (P-5 to D-2) were women (although they made up 37 per cent of the selected candidates). В период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года лишь 25 процентов кандидатов на должности старшего звена (С5 - Д2) составляли женщины (хотя на них приходилось 37 процентов отобранных кандидатов).
On 31 January 2012, the authors informed the Committee that the Judicial Committee of the Privy Council had delivered its judgment in the matter of Dany Sylvie Marie and others v. The Electoral Commissioner and others, on 20 December 2011. 31 января 2012 года авторы сообщения проинформировали Комитет о том, что Судебный комитет Тайного совета вынес свое решение по делу Дани Сильви Мари и др. против Уполномоченного по проведению выборов и др. 20 декабря 2011 года.
The mandate for the performance period was provided by the Council in its resolution 2037 (2012), in which the Council extended the mandate until 31 December 2012. On 1 January 2013 the Mission commenced its administrative liquidation. Мандат на отчетный период был определен Советом в его резолюции 2037 (2012), в которой Совет продлил мандат Миссии до 31 декабря 2012 года. 1 января 2013 года Миссия начала процесс административной ликвидации.
The Advisory Committee was informed that the following efficiency measures have been implemented at the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and are reflected in the budgetary estimates for the period from 1 January to 31 December 2014: Консультативному комитету было сообщено, что Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) приняла следующие меры по обеспечению эффективности, которые отражены в бюджетной смете на период с 1 января по 31 декабря 2014 года:
(c) Note that requirements in the amount of $7,439,600 will be funded from extrabudgetary resources in the financial period from 1 January 2014 to 31 December 2015. с) отметить, что потребности в размере 7439600 долл. США будут покрываться из внебюджетных средств в финансовый период с 1 января 2014 года по 31 декабря 2015 года.
That proposal was revised on 29 November 2012 and specific elements were revised and clarified on 14 and 28 December 2012 and on 3, 4, 8, 10 and 16 January 2013, following discussions with officials of the Secretariat. Это предложение было пересмотрено 29 ноября 2012 года, а конкретные элементы были пересмотрены и уточнены 14 и 28 декабря 2012 года, а также 3, 4, 8, 10 и 16 января 2013 года, после обсуждения с должностными лицами Секретариата.
Proposed calendar of ESCAP meetings and training in the period from January to December 2011: The Advisory Committee reviewed the calendar and was provided with clarifications on the proposed items; Предлагаемый календарь мероприятий и учебной подготовки ЭСКАТО за период с января по декабрь 2012 года: Консультативный комитет рассмотрел календарь и получил разъяснения относительно предлагаемых мероприятий;
There was a substantial improvement noted compared to 31 December 2010, where the implementation rate was 87.1 per cent. (This was for reports from 1 January 2006 to 30 November 2010.) По сравнению с состоянием на 31 декабря 2010 года, когда доля выполнения достигала 87,1 процента (для отчетов, выпущенных за период с 1 января 2006 года по 30 ноября 2010 года), положение значительно улучшилось.
7.1 On 9 May, 11 October and 18 November 2011 and 20 January, 7 February, 28 June, 9 October and 7 December 2012, the author submitted additional information to the Committee and repeated his arguments regarding the admissibility and merits of the communication. 7.1 Автор представил Комитету дополнительную информацию 9 мая, 11 октября и 18 ноября 2011 года, а также 20 января, 7 февраля, 28 июня, 9 октября и 7 декабря 2012 года, вновь приведя свои доводы относительно приемлемости и существа сообщения.
It undertook official missions to Greece (21 - 31 January 2013), Brazil (18 - 28 March 2013), Hungary (23 September - 2 October 2013) and Morocco (9 - 18 December 2013). Она совершила официальные поездки в Грецию (21-31 января 2013 года), Бразилию (18-28 марта 2013 года), Венгрию (23 сентября - 2 октября 2013 года) и Марокко (9-18 декабря 2013 года).
From 29 January 2013, when UNDP started monitoring traffic to the OAI webpage with the audit reports () to 31 December 2013, there were 2,528 visits to the webpage, of which 1,643 were "unique" visitors, meaning that repeat visits were not counted. С 29 января 2013 года, когда ПРООН начала осуществлять мониторинг трафика на веб-странице УРР, где размещены отчеты о ревизии (), по 31 декабря 2013 года было зарегистрировано 2528 посещений, из них 1643 составляли уникальные посетители, то есть без учета повторных посещений.
Parliament began drafting an Anti-Corruption Law, with support from UNODC and the United Nations Development Programme, and on 20 December 2012 ratified the United Nations Convention against Corruption, which entered into force on 19 January 2013. Парламент начал подготовку законопроекта о борьбе с коррупцией при поддержке УНП ООН и Программы развития Организации Объединенных Наций и 20 декабря 2012 ратифицировал Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, которая вступила в силу 19 января 2013 года.
The following table shows the adjustments made to the Fund's statement of financial position audited under UNSAS as at 31 December 2011 to its IPSAS opening statement of financial position as at 1 January 2012. В следующей ниже таблице показаны изменения, которые были внесены в проверенный по СУСООН отчет о финансовом положении ЮНИСЕФ на 31 декабря 2011 года при подготовке начального отчета о финансовом положении по МСУГС на 1 января 2012 года.
In the vocational training sector, the female workforce as at 31 December 2002 was as follows: Таким образом, в секторе профессиональной подготовки работающих женщин можно на 31 января 2002 года распределить по численности следующим образом:
On 23 December, the Parliament endorsed Prime Minister Gedi's appointment. On 13 January, the Parliament approved the new Cabinet proposed by Prime Minister Gedi (actually the old one expanded), composed of 92 Ministers, Assistant Ministers and Ministers of State. 23 декабря парламент утвердил назначение Геди премьер-министром. 13 января парламент утвердил состав нового кабинета (фактически старый кабинет в расширенном составе), состоящего из 92 министров, помощников министров и государственных министров, предложенных премьер-министром Геди.
To determine the movements' readiness, Mr. Salim, I and our team have been out in the field and have consulted extensively with the leaders of the movements during December and January through missions to Darfur, Juba and locations outside the Sudan. С целью определения готовности движений г-н Салим, я и наша группа выехали на места и в течение декабря и января с помощью миссий, развернутых в Дарфуре, Джубе и за пределами Судана, провели подробные консультации с руководством этих движений.
The Community Action Programme relating to the Community Framework Strategy on gender equality was adopted by the Council in 2000 to run from 1 January 2001 to 31 December 2005, with a budget of EUR 50 million. В 2000 году Совет принял Программу действий Сообщества по осуществлению Рамочной стратегии Сообщества в области гендерного равенства, охватывающую период с 1 января 2001 года по 31 декабря 2005 года, с бюджетом в 50 млн. евро.
In accordance with paragraph 22 of the statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Board of Auditors has audited the financial statements of the voluntary funds administered by the High Commissioner for the period from 1 January to 31 December 2000. В соответствии с пунктом 22 устава Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев Комиссия ревизоров провела ревизию финансовых ведомостей фондов добровольных взносов, находящихся в ведении Верховного комиссара, за период с 1 января по 31 декабря 2000 года.