The incorporation of other UNITA senior and military staff officers was scheduled for 23 December, and that of other selected troops for 6 January 1997. |
Включение другого старшего состава и штабных офицеров УНИТА было запланировано на 23 декабря, а отобранных военнослужащих других званий - на 6 января 1997 года. |
A new United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal was launched by the Secretary-General in March 1997, covering the period from January to December 1997. |
В марте 1997 года Генеральный секретарь выступил с новым совместным межучрежденческим призывом Организации Объединенных Наций, охватывающим период с января по декабрь 1997 года. |
Northern Ireland 19 April 1990 16 December 1991 15 January 1992 |
Ирландии 19 апреля 1990 16 декабря 1991 15 января 1992 |
By decrees dated 1 and 22 December 1992 and 16 January 1993, all constitutional guarantees were restored. |
Указами от 1 и 22 декабря 1992 года и 16 января 1993 года все конституционные гарантии были восстановлены. |
The new CPI draws on the survey of household income and consumption expenditure carried out for this purpose between January 1 - December 31, 1994. |
Новый ИПЦ опирается на результаты обследования доходов и потребления домохозяйств, которое проводилось с этой целью с 1 января по 31 декабря 1994 года. |
Kiribati 11 December 1995 a/ 10 January 1996 |
Кирибати 11 декабря 1995 а/ 10 января 1996 |
Liechtenstein 30 September 1990 22 December 1995 21 January 1996 |
Лихтенштейн 30 сентября 1990 22 декабря 1995 21 января 1996 |
Oman 9 December 1996 a/ 8 January 1997 |
Оман 9 декабря 1996 а/ 8 января 1997 |
From January 2001 to December 2004, British Columbia experienced a 53 percent reduction in the number of children in social assistance families. |
С января 2001 года по декабрь 2004 года число семей с детьми, получающих социальную помощь в Британской Колумбии, сократилось на 53%. |
Required number and Level of staff for the period from 1 January to 31 December 1998 |
Необходимое количество сотрудников и классы должностей на период с 1 января по 31 декабря 1998 года |
During the Deputy Secretary-General's mission to Brazil, from 8 December 1994 to 27 January 1995, he took annual leave. |
Находясь в командировке в Бразилии с 8 декабря 1994 года по 27 января 1995 года заместитель генерального секретаря взял ежегодный отпуск. |
During the period from January 1990 to December 1994, the Commission received and dealt with nearly 400 complaints of discrimination in housing. |
В период с января 1990 года по декабрь 1994 года Комиссия получила и рассмотрела около 400 жалоб в связи с дискриминацией в области жилья. |
Basic police training now lasts 12 months, from January to December, and is divided into three terms of four months each. |
Отныне курс начальной подготовки для сотрудников полиции продолжается 12 месяцев с января по декабрь и состоит из трех семестров по четыре месяца каждый. |
Following the resignation of President Yusuf on 29 December 2008, presidential elections are being planned for 26 January. |
После отставки президента Юсуфа 29 декабря 2008 года выборы президента планируется провести 26 января. |
On 27 January 2003, after further talks, the Transitional Government and CNDD-FDD signed a joint declaration on the implementation of the ceasefire of 2 December. |
27 января 2003 года после дальнейших переговоров переходное правительство и НСЗД-СЗД подписали совместную декларацию об осуществлении соглашения о прекращении огня от 2 декабря. |
Parties shall include all transactions that occurred between 1 January and 31 December of the reported year, including any corrective transactions. |
Стороны указывают все операции, произведенные в период с 1 января по 31 декабря отчетного года, включая любые корректирующие операции. |
In a letter dated 2 January 2001 the Government informed the Special Representative that Mr. Massoud Behnoud had been released on bail on 16 December 2000. |
Письмом от 2 января 2001 года правительство сообщило Специальному представителю, что 16 декабря 2000 года г-н Массуд Бехнуд освобожден под поручительство. |
From January to December 1999, the system provided assistance in rescuing 1,227 persons in 340 SAR events. |
В период с января по декабрь 1999 года система содействовала спасению 1227 человек в рамках 340 поисково-спасательных операций. |
Between January and December 2002, six countries in the region had extremely high nominal exchange rate volatility, with standard deviations of more than 50. |
В период с января по декабрь 2002 года в шести странах региона отмечались крайне высокие колебания номинальных валютных курсов со стандартным отклонением свыше 50. |
Table 4 Petroleum imports from 1 January to 31 December 2005 |
Импорт нефтепродуктов в период с 1 января по 31 декабря 2005 года |
An amount of $14,755,100 was appropriated by the General Assembly for MINUGUA for the period from 1 January to 31 December 2002. |
Генеральная Ассамблея ассигновала для финансирования МИНУГУА в период с 1 января по 31 декабря 2002 года сумму в размере 14755100 долл. США. |
Category of expenditure Appropriation, 1 January- 31 December 2002 |
Ассигнования на период с 1 января по 31 декабря 2002 года |
In addition, a periodic report covering the period from 1 January to 31 December 2001 had been submitted by the Government of India. |
Кроме того, правительством Индии был представлен периодический доклад за период с 1 января по 31 декабря 2001 года. |
Net allocations issued by UNFPA from 1 January to 31 December 2001 |
Чистые ассигнования, выделенные ЮНФПА с 1 января по 31 декабря 2001 года |
Between January 1998 and December 1998, FIT arranged for the placement of four Canadian interns with the UNDP resident mission in Bucharest. |
В период с января 1998 года по декабрь 1998 года ФМП организовал обучение четырех стажеров из Канады в представительстве ПРООН в Бухаресте. |