Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Consequently - Следовательно"

Примеры: Consequently - Следовательно
Consequently, forced or compulsory labour does not exist. Следовательно, принудительного или обязательного труда в Гватемале не существует.
Consequently, we have also looked at the present draft resolution from this angle. Следовательно, под этим углом зрения мы рассматривали и настоящий проект резолюции.
Consequently, the negotiation of any additional agreements is not required. Следовательно, проведение переговоров о заключении каких-либо дополнительных соглашений не требуется.
Consequently, emissions of GHG in comparison with 1990 shall not increase. Следовательно, выбросы ПГ в сравнении с 1990 годом не возрастут.
Consequently, in total about 250,000 companies may require environmental auditing services in the near future in this country. Следовательно, в ближайшем будущем в этой стране примерно 250000 компаний могут понадобиться услуги по проведению экологического аудита.
Consequently it may be difficult to harmonize standards across countries. Следовательно, может оказаться трудным согласовывать стандарты в различных странах.
Consequently, it is possible that the two courts will opine on the same or similar issues. Следовательно, существует возможность того, что оба суда будут выносить заключения по одинаковым или сходным вопросам.
Consequently, the radar is an item which is proscribed under paragraph 8 of Security Council resolution 687 (1991). Следовательно, эта РЛС является средством, запрещенным на основании пункта 8 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности.
Consequently, the total number of violations reported including the last correction should be increased by two. Следовательно, с учетом последнего исправления к общему числу нарушений добавляется еще два нарушения.
Consequently, there is a need to establish treatment facilities where drug abusers can receive specialized treatment. Следовательно, необходимо создать такие лечебные учреждения, где лица, злоупотребляющие наркотиками, могли бы пройти специальное лечение.
Consequently, the draft resolution before the Assembly is of extreme importance to the Government of Monaco. Следовательно, проект резолюции, представленный Генеральной Ассамблее, имеет первостепенное значение для правительства Монако.
Consequently, the conclusion of agreements on those issues will ensure a non-proliferation regime that is genuinely acceptable to the vast majority of non-nuclear States. Следовательно, заключение соглашений по этим проблемам обеспечит такой режим нераспространения, который будет действительно приемлем для подавляющего большинства неядерных государств.
Consequently, the need to reduce substantially and ultimately eliminate them must remain our primary goal. Следовательно, необходимость в значительном сокращении и в конечном счете уничтожении такого оружия должны оставаться нашей первостепенной целью.
Consequently, consideration of that issue should be deferred until the following session. Следовательно, было бы целесообразно отложить рассмотрение этого вопроса до следующей сессии.
Consequently, the disarmament dividend has been meagre compared to widespread expectations and the positive changes in the international political climate. Следовательно, дивиденд в результате разоружения оказался невелик по сравнению с всеобщими ожиданиями и на фоне позитивных перемен в международном политическом климате.
Consequently, a clear distinction must be made between the role of peace-keeping and peacemaking operations and that of humanitarian organizations. Следовательно, необходимо четко разграничить роль операций по установлению или поддержанию мира и роль гуманитарных организаций.
Consequently, when dealing with refugee issues, the international community should envisage appropriate structural solutions to the problems of development and poverty. Следовательно, решая проблемы беженцев, международное сообщество должно принять надлежащие меры структурного характера для решения проблем развития и нищеты.
Consequently, national cartographers had less access to new technology. Следовательно, национальные картографы получают ограниченный доступ к новым технологиям.
Consequently, all costs would need to be adjusted to prices and exchange rates prevailing in June 1996. Следовательно, все расходы необходимо будет скорректировать с учетом уровней цен и обменных курсов по состоянию на июль 1996 года.
Consequently, the moment's ruined. И, следовательно, все портят.
Consequently, net requirements would amount to $392,500. Следовательно, чистые потребности составят 392500 долл. США.
Consequently, the total substantive requirements in 1993 amounted to $738,000. Следовательно, общие основные потребности в 1993 году составят 738000 долл. США.
Consequently, because of their unique testing requirements, kinetic energy weapons could be readily monitored by various means. Следовательно в силу уникальных требований к его испытанию кинетическое оружие легко поддается мониторингу с помощью разнообразных средств.
Consequently, the guiding consideration should and must be how effectively the Security Council can function in the light of the newly emerging trends. Следовательно, руководящим соображением при этом должно быть то, насколько эффективно функционирует Совет Безопасности в свете новых зарождающихся тенденций.
Consequently, it stands ready to discuss how to strengthen the Organization in the area of peace-keeping, peacemaking and preventive diplomacy. Следовательно, она готова обсудить пути укрепления Организации в таких областях, как поддержание мира, миротворчество и превентивная дипломатия.