Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Consequently - Следовательно"

Примеры: Consequently - Следовательно
Consequently, there is little margin of action in terms of modifying the existing infrastructure based on the results of this modeling effort. Следовательно, существуют весьма ограниченные возможности с точки зрения видоизменения нынешней инфраструктуры по результатам такого моделирования.
Consequently, the dictates of the larger society took precedence over the needs of indigenous peoples. Следовательно, диктату этого общества отдавалось предпочтение в ущерб нуждам коренных народов.
Consequently, levels of hunger and malnutrition continue to be a major challenge across the region. Следовательно, уровни голода и недостаточного питания остаются крупной проблемой по всему региону.
Consequently, the State party maintains that the authors' communication should be declared unsubstantiated. Следовательно, как утверждает государство-участник, сообщение авторов следует признать необоснованным.
Consequently, affected States have a duty to respect and follow their own laws when imposing conditions for the provision of aid. Следовательно, пострадавшие государства несут обязанность соблюдать и выполнять свои собственные законы при установлении условий оказания помощи.
Consequently, an appeal of that decision would only have been a duplication of the complaint already sent to the regional prosecutor's office. Следовательно, обжалование этого решения лишь продублировало бы жалобу, уже направленную в региональную прокуратуру.
Consequently, any comments provided by the public were provided following the formal adoption of the decrees and were not taken into account. Следовательно, все представленные общественностью замечания были сформулированы после официального принятия постановлений и во внимание не принимались.
Consequently, the reference of the document had to be changed. Следовательно, подлежало изменению и условное обозначение документа.
Consequently, there is no need for the Central Bank of Qatar to issue instructions to regulate such unofficial financial activities. Следовательно, Центральному банку Катара нет необходимости издавать инструкции, регулирующие эту неофициальную финансовую деятельность.
Consequently, the full payment of the price in advance would be a condition of validity of istisna'a. Следовательно условием действительности «истисны» является полная проплата цены авансом.
Consequently, it is necessary to commence this report - again - with comments on the occupation. Следовательно, настоящий доклад вновь необходимо начать с комментариев по поводу оккупации.
Consequently, they may have to keep the person in detention beyond the maximum time limit. Следовательно, она вынуждена содержать лицо под стражей дольше установленного максимального срока.
Consequently, the use of risk mitigation techniques should be tailored to the concrete project description. Следовательно, методы снижения риска должны учитывать особенности конкретных проектов.
Consequently, the international community has a responsibility to ensure that the provisions of this Part of the Convention are fully implemented. Следовательно, международное сообщество обязано добиваться выполнения в полном объеме положений этой части Конвенции.
Consequently, the designation of new international commemorations should be avoided and priority should be given to implementing concrete activities within existing events. Следовательно, следует избегать провозглашения новых международных торжеств и отдавать приоритет принятию конкретных мер в рамках существующих мероприятий.
Consequently, its further development was identified as a possible area for collaboration between EBRD and THE PEP. Следовательно, их дальнейшая разработка может служить объектом сотрудничества между ЕБРР и ОПТОЗОС.
Consequently, the people's food diet has been improving considerably. Следовательно, качество питания населения существенно улучшается.
Consequently the centres for the disabled cover the entire country. Следовательно, центры для инвалидов охватывают всю страну.
Consequently, there must be no slackening of support for Africa's progress. Следовательно, нельзя ослаблять поддержку в целях достижения прогресса в Африке.
Consequently it is assumed that reducing the use of coercion is an achievable objective. Следовательно, предполагается, что сокращение масштабов принуждения является достижимой целью.
Consequently, it should be deleted from the list. Следовательно, ее следует изъять из списка.
Consequently, Mr. Nightingale is denied permission to die. Следовательно, мистеру Найтингейлу не дозволено умереть.
Consequently, my wife is no longer permitted to withdraw money from the bank. Следовательно, моей жене больше не разрешалось забирать деньги из банка.
Consequently, this means they have much less brain matter. Следовательно у них гораздо меньше мозгового вещества.
Consequently, they are more likely to stay out of it. Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.