| Consequently, a gravitational lens has no single focal point, but a focal line. | Следовательно, гравитационная линза не имеет точки фокусировки, однако обладает фокальной линией. |
| Consequently, Aurora B deficiency leads to progression through anaphase despite the presence of misaligned chromosomes. | Следовательно, дефицит Aurora B приводит к прогрессированию перехода через анафазу, несмотря на наличие смещенных хромосом. |
| Consequently, many Canadian Eskimo Dogs have stronger prey drive than some other breeds. | Следовательно, многие канадские инуитские собаки имеют более сильные охотничьи инстинкты, чем некоторые другие породы. |
| Consequently, structures with similar internal organisation may have different functions in related organisms. | Следовательно, у структур со схожим строением у родственных организмов могут быть разные функции. |
| Consequently, more money, resources and attention must be given to research and development. | А следовательно больше денег и ресурсов надлежит выделять на научные исследования и разработки и уделять им больше внимания. |
| Consequently, the exact figures of civilian casualties remained unknown. | Следовательно, точные цифры потерь гражданского населения остаются неизвестными. |
| Consequently, the eastern belt harbours most of the humid forests, while precipitation decreases to the west. | Следовательно, восточный пояс питает большую часть влажных лесов, в то время как на западе, количество осадков уменьшается. |
| Consequently, fMRI can be used to reveal brain structures and processes associated with perception, thought and action. | Следовательно, фМРТ можно использовать, чтобы показывать структуры мозга и процессы, связанные с восприятием, мышлением и движениями. |
| Consequently, the estimates of the albedo vary, resulting in sometimes substantial differences in the inferred size. | Следовательно, оценки альбедо сильно варьируют, в результате чего, будут существенные различия и в предположительных размерах. |
| Consequently, processing SNMP queries on certain data sets may result in higher CPU utilization than necessary. | Следовательно, обработка SNMP-запросов на определённых наборах данных может привести к большей, чем необходимо, нагрузке на процессор. |
| Consequently, the journalist was more than a mere scribe. | Следовательно, журналист был больше, чем просто фиксатор интервью. |
| Consequently, there would be a mixing of genes, greater genetic diversity, and a communal sense of responsibility for the group offspring. | Следовательно, было смешивание генов, большее генетическое разнообразие и общее чувство ответственности за групповое потомство. |
| Consequently, the device has no intrinsic "native" orientation; only the relative position of the home button changes. | Следовательно, устройство не имеет собственной «нативной» ориентации; изменяется только относительное положение кнопки «домой». |
| Consequently, they supported weak kings but were eventually beaten by the strong king Sverre. | Следовательно, они поддерживали слабых королей, но в конце концов потерпели поражение от сильного короля Сверре. |
| Consequently, a symmetric design can not have a non-trivial (more than one parallel class) resolution. | Следовательно, симметричная схема не может иметь нетривиальное (более одного параллельного класса) разрешение. |
| Consequently we are always available for technical support, 24 hours a day, 7 days a week. | Следовательно мы всегда доступны для технической поддержки, 24 часа в день, 7 дней в неделю. |
| Consequently, no bigger upgrades for KDE 1 based on Qt 1 were developed. | Следовательно, никаких крупных обновлений для KDE 1 на основе Qt 1 не было. |
| Consequently, when the talks failed to achieve an agreement by the original deadline of 19 February, they were extended by another month. | Следовательно, когда переговоры не смогли достичь соглашения к первоначальному сроку 19 февраля, они были продлены ещё на месяц. |
| Consequently, we can get no more information at later steps. | Следовательно, мы не получаем новой информации на последующих шагах. |
| Consequently, the fame of "walk on the wild side" was increasing exponentially. | Следовательно, славу "ходить на дикой стороне" увеличивается в геометрической прогрессии. |
| Consequently, Frederick V was excluded from the amnesty granted by the Diet in 1640. | Следовательно, Фридрих V был исключён из амнистии, предоставленной Сеймом в 1640 году. |
| Consequently, older adults must more often guess or base a response on less specific information, such as familiarity. | Следовательно, пожилые люди должны чаще думают или основывают ответ на менее конкретной информации, например, на знакомстве. |
| Consequently, employees have more overall satisfaction as their goals and needs are fulfilled. | Следовательно, сотрудники чувствуют себя более удовлетворенными, когда цели и потребности организации удовлетворяются. |
| Consequently, today cataracts are more common among adults than in children. | Следовательно, сегодня катаракта чаще встречается среди взрослых, чем у детей. |
| Consequently, to Eritrea's withdrawal, all the available seats would be elected without any serious contest. | Следовательно, после вывода Эритреи, все свободные места будут избраны без каких-либо серьёзных соревнований. |