Английский - русский
Перевод слова Consequently
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Consequently - Следовательно"

Примеры: Consequently - Следовательно
Consequently, linkages between trade and environment are expected to become more important. Следовательно, можно ожидать усиления связей между вопросами торговли и окружающей среды.
Consequently, it would be counterproductive to pursue policies independently of the existing state and proposed sequencing of institution building. Следовательно, проведение политики без учета существующих реалий и намеченной схемы создания институтов приведет к обратным результатам.
Consequently, there is a degree of compatibility between article 15 and traditional IP systems. Следовательно, между статьей 15 и традиционными системами охраны ИС нет особого противоречия.
Consequently, the document in question could not be treated in the same way as other draft resolutions submitted to the Fifth Committee. Следовательно, данный документ не может рассматриваться так же, как и другие проекты резолюций, представляемые Пятому комитету.
Consequently, only $73 million would be available for cross-borrowing. Следовательно, лишь 73 млн. долл. США будут иметься в наличии для перекрестного заимствования.
Consequently, the legal remedies available for bringing claims against an international organization were not available to persons or entities. Следовательно, имеющиеся средства правовой защиты для предъявления требований к международной организации недоступны для лиц или образований.
Consequently the criterion of intention for determining the effect of armed conflicts on treaties seemed outdated. Следовательно, критерий намерения для установления последствий вооруженного конфликта для международного договора представляется устаревшим.
Consequently, there is no obstacle to the communication's admissibility in this respect. Следовательно, каких-либо препятствий для объявления сообщения приемлемым в этой связи нет.
Consequently, the State party's explanations do not merit consideration. Следовательно, соответствующие пояснения государства-участника не должны приниматься во внимание.
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. Следовательно, в соответствии с пунктом 35 с) решения 7 Совета управляющих расходы на него подпадают под компенсацию.
Consequently, a collective, united, coordinated response is required at all levels. Следовательно, необходимо обеспечить принятие на всех уровнях коллективных, объединенных, скоординированных ответных действий.
Consequently, we must re-evaluate our concept of security. Следовательно, нам надлежит пересмотреть нашу концепцию безопасности.
Consequently, some time may elapse before all three Trial Chambers will be available for further trials. Следовательно, может потребоваться значительное время для того, чтобы судебные камеры освободились для рассмотрения дальнейших дел.
Consequently, the peoples of the world and the international community now expect a lot from the United Nations. Следовательно, народы всего мира и международное сообщество теперь ожидают многого от Организации Объединенных Наций.
Consequently, SATEL possesses the world's widest selection of products in its field. Следовательно, SATEL имеет широкий в мире выбор продуктов в своей области.
Consequently, it sees nothing but the residual effects of such forces. Следовательно, она не видит ничего, кроме остаточных эффектов таких сил.
Consequently, the uprising in Bashkiria from their point of view, was very welcome. Следовательно, восстание в Башкирии с их точки зрения было как нельзя кстати.
Consequently, the Islamic Resistance, by now dominated by Hezbollah, continued operations in the South. Следовательно, исламское сопротивление, главенствующую роль в котором играла Хезболла, продолжало операции на юге.
Consequently, they are regarded as illegitimate according to canon law. Следовательно, они считаются незаконнорождёнными в соответствии с каноническим правом.
Consequently, a process cannot interact with another process that has a higher IL. Следовательно, процесс не может взаимодействовать с другим процессом, имеющим более высокий уровнем целостности.
Consequently, they may wrongly believe they are in perfect agreement until the finished product is supplied. Следовательно, они могут неправильно полагать, что они находятся во взаимопонимании, пока готовое изделие не будет отправлено.
Consequently, Australia remained one of only two armies on either side not to resort to conscription during the war. Следовательно, Австралия оставила одну из двух армий на другом континенте, тем самым не прибегая к воинской повинности в ходе войны.
Consequently, Ulysses was not obscene, and could be admitted into the United States. Следовательно, «Улисс» не непристоен и может быть принят в Соединённых Штатах.
Consequently, many practices that made abortion illegal even though it was spelled. Следовательно, многие практики, которые сделали аборт незаконной хотя она была сформулирована.
Consequently, those versions are over 20 levels long. Следовательно, эти версии имеют более 20 уровней.