Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
I am the master of parliament, Chief Military Officer Ofosta Gravas. Я глава парламента, и главный военнокомандующий Коста-Гравы.
In December, a Chief Disciplinary Prosecutor was appointed, a position created following the recommendation of EUPM. В декабре был назначен главный прокурор по дисциплинарным вопросам.
Marvel Comics' Chief Creative Officer Quesada conceptualized the look based on DeKnight's specifications. Главный креативный директор Marvel Comics Кесада разработал внешний вид героя основаясь на наработках Денайта.
Since 1992 - Chief Engineer of the Deputy's GOK Yakutzoloto. С 1992 - главный инженер Депутатского ГОКа «Якутзолото».
The IMF's departing Chief Economist, Ken Rogoff, warns that the surpluses put global stability at risk. Главный экономист МВФ Кен Рогофф предупреждает, что активный торговый баланс представляет собой угрозу глобальной экономической стабильности.
General information Chief curator: Maksim Borovik Address: Yekaterinbourg, 15 Engelsa str. Главный куратор: Максим Боровик Адрес: г. Екатеринбург, ул. Энгельса, 15.
Chief Secretary went down to Cheonsoodae for an urgent matter. Главный секретарь отправился в Чонсудэ по важному делу.
The investigation dragged on into June, when the Chief Military Prosecutor, Mohammad Niazi made public his preliminary report on the matter. Расследование этого преступления тянулось до июня, когда главный военный прокурор Мухаммед Ниази опубликовал свой предварительный доклад по этому вопросу.
She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Hussein Ghobashi. Главный военный наблюдатель генерал-майор Хусейн Гобаши оказывал ей содействие в выполнении этой задачи.
Sandea de Wet, Chief State Law Adviser, delivered the presentation. С презентацией выступила главный государственный советник по правовым вопросам Сандеа де Вет.
1300 (EST) - The Chief Inspector and team arrive at site for inspection. 13 ч. 00 м. (по нью-йоркскому времени): Главный инспектор и группа прибывают на объект для проведения инспекции.
The incoming Chief Financial Officer will thus be the business sponsor of Atlas initiatives in 2004. Таким образом, новый главный сотрудник по финансовым вопросам будет бизнес-спонсором инициатив, связанных с развертыванием системы «Атлас», в 2004 году.
Chief Judge Silver attempted suicide, but was captured, killed and then reanimated as their pet zombie and torture victim. Главный Судья Сильвер (Chief Judge Silver) пытался покончить жизнь самоубийством, но был взят в плен, после чего убит, а затем воскрешен как зомби.
That same afternoon they were informed that the Chief UNMO in Belgrade had been called in to review the tapes. Во второй половине этого же дня они были проинформированы о том, что главный военный наблюдатель Организации Объединенных Наций в Белграде был приглашен для просмотра записей радиолокационного наблюдения.
The Chairman of the Commission was appointed Deputy Minister of defence Commander-in-chief of the strategic missile forces Chief Marshal of artillery and rocket forces M. I. Nedelin, the technical leader tests - Chief designer of OKB-586 -Mikhail K. Yangel. Председателем комиссии был назначен заместитель министра обороны СССР Главком РВСН Главный маршал артиллерии и ракетных войск М. И. Неделин, техническим руководителем испытаний - Главный конструктор ОКБ-586 М. К. Янгель.
Chief editor of the sports channels NTV Plus from September 1, 2010. Бывший главный редактор спортивных каналов «НТВ-Плюс» (с 1 сентября 2010 по 31 августа 2015 года).
Chief manager of this project from Finnish side - V. Herranen. Chief manager from SPb side - S. Kamenkov. Главный менеджер проекта от СПб - Сергей Каменков - директор по развитию Фонда поддержки промышленности СПб.
The Act also gave the Chief Inspector the power to direct a Chief Constable, in certain circumstances, to reconsider a complaint and to have regard in doing so to further information emerging after the complaint was dealt with. Кроме того, в силу этого Закона главный инспектор уполномочен при определенных обстоятельствах отдать Главному констеблю распоряжение о пересмотре какой-либо жалобы, уделяя при этом должное внимание вновь открывшимся обстоятельствам.
A preliminary investigation had been initiated by the Office of the Chief Public Prosecutor of Mersin concerning the torture allegations and the case had been referred to the Office of the Chief Public Prosecutor of the Konya State Security Court on 3 October 1995. Главный государственный обвинитель Мерсина возбудил предварительное следствие по поводу утверждений о применении пыток, и З октября 1995 года дело было передано главному государственному обвинителю при суде государственной безопасности провинции Конья.
After a long delay, the Chief Administrator of Abyei, Arop Moyak Monytoc, the Deputy Chief Administrator, Rahama Abderahman Al-Nour, and five other members of the Abyei Area Administration formally took office on 11 November. После длительной задержки Главный администратор Абъея Ароп Мояк Мониток, заместитель Главного администратора Рахама Абдельрахман ан-Нур и пять других членов администрации района Абъея официально приступили к исполнению своих обязанностей 11 ноября.
It's like this. Avie Tevanian is our Chief Software Designer, and he wrote a demo program. Ави Теванян, наш главный разработчик, написал демо-версию.
I'm Chief Facilitator for the entire Temtibi Lagoon. Я теперь главный управляющий всей лагуны Темтиби.
The Chief Prosecutor to the Tribunal expressed serious concerns at the lack of cooperation by Serbia, including the failure to surrender Bosnian Serb general Ratko Mladić. Главный прокурор Трибунала выражала серьёзную обеспокоенность отказом Сербии сотрудничать с этим органом, в частности - выдать Трибуналу генерала армии боснийских сербов Радко Младича.
From May, 1992 to February, 1993 he is a Chief of the Department of Metallurgy and Coke Chemistry of the Ministry of Industrial Policy of Ukraine. С 1987 года - главный специалист технического отдела Государственного производственного объединения «Южметаллургпром», г. Днепропетровск.
If the park is deprived of water, it will wither in 1-2 years, Anahit Harutyunyan, Chief Specialist in Reserve-Park Complex, said. Если парк лишится воды, через 1-2 года засохнет , - говорит главный специалист Заповедно-паркового комплекса Анаид Арутюнян.