| I need to speak with you, Chief Inspector. | Мне нужно с вами поговорить, главный инспектор. |
| Chief inspector, some boxes have arrived for you. | Главный инспектор, прибыли какие-то коробки для вас. |
| You're on very thin ice, Chief Inspector. | Вы ходите по тонкому льду, главный инспектор. |
| Thank you for coming, Chief Inspector. | Спасибо, что пришли, главный инспектор. |
| Chief Engineer, report to the bridge. | Главный инженер, подойдите на мостик. |
| Chief Judge Reinhart and his wife Sarah... two of my most satisfied clients. | Главный судья Райнхарт и его жена Сара... два моих очень довольных клиента. |
| Mr. Jan Johansen, Chief Engineer, Norwegian Pollution Control Authority | Г-н Ян Йохансен, главный инженер, Управление по борьбе с загрязнением окружающей среды Норвегии |
| Chief Budget Analyst and Head of Tax Policy/Revenue Unit, Ministry of Finance and National Planning. | Главный бюджетный аналитик и начальник Группы налоговой политики/поступлений Министерства финансов и национального планирования. |
| Julien Boillot, the Chief Financial Officer of the company, resigned abruptly. | Жульен Бойё, главный финансовый сотрудник компании, в срочном порядке подал в отставку. |
| At your command, Chief Inspector. | Здравия желаю, господин главный инспектор. |
| The Chief Aviation Officer is responsible for the management of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing air assets. | Главный сотрудник по воздушным перевозкам отвечает за управление парком воздушных судов, состоящим из трех самолетов и трех вертолетов. |
| Only the Executive Chief Procurement Officer may make a decision contrary to the recommendation of a contracts and property committee(s). | Лишь Главный сотрудник по вопросам закупок вправе принять решение, идущее вразрез с рекомендацией комитета по контрактам и имуществу. |
| An informal International Contact Group on Elections chaired by the Chief Electoral Officer has been established in Baghdad. | В Багдаде была создана неофициальная международная контактная группа по проведению выборов, председателем которой является Главный сотрудник по проведению выборов. |
| The Chief Financial Officer, UNOPS, assured delegations that UNOPS maintained regular communication with the Board of Auditors. | Главный финансовый сотрудник ЮНОПС заверила делегации в том, что ЮНОПС поддерживает регулярную связь с Комиссией ревизоров. |
| The ECOWAS Chief Mediator, General Abdulsalami Abubakar, visited Monrovia in April and June. | В апреле и июне Монровию посетил главный посредник от ЭКОВАС генерал Абдулсалами Абубакар. |
| One of those elected representatives is the Chief Commissioner who, along with the other commissioners, is responsible for the administration of the island. | Одним из избранных представителей является Главный уполномоченный, который наряду с прочими уполномоченными отвечает за управление островом. |
| 2.2 On 14 July 2000, acting on instructions from the Supreme Court, the Chief Registrar communicated with the author. | 2.2 14 июля 2000 года по указанию Верховного суда главный регистратор связался с автором. |
| The Section is headed by a Chief Medical Officer (P-5), who also supervises the Medical Services Unit. | Секцию возглавляет главный врач (С5), который руководит также Группой медицинского обслуживания. |
| Chief Law Officer, Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs, Zimbabwe (1983-1989). | Главный сотрудник по правовым вопросам, Министерство юстиции и по делам парламента, Зимбабве (1983 - 1989 годы). |
| The proposed Chief Information Technology Officer must play an instrumental role in such processes from the start. | Главный сотрудник по информационной технологии должен играть полезную роль в таких процессах с самого начала. |
| Treasurer and Chief Investment Officer, the World Bank, Washington, D.C. | Казначей и главный сотрудник по инвестициям Всемирного банка, Вашингтон, О.К. |
| There was also a Chief Gender Equality Officer in each Department, a high-ranking official who would ensure gender mainstreaming. | В каждом департаменте также имеется главный сотрудник по вопросам гендерного равенства - высокопоставленный чиновник, который обеспечивает учет гендерной проблематики. |
| Frank Fernandez, Chief Economist, Securities Industries Association, drew attention to the importance of developing local capital markets in developing countries. | Главный экономист Ассоциации индустрии ценных бумаг Фрэнк Фернандес обратил внимание на важность развития местных рынков капитала в развивающихся странах. |
| UNOPS expected that the new Chief Information Officer would finalize these two draft documents and incorporate them into a comprehensive ICT strategy for UNOPS. | ЮНОПС предполагает, что новый главный сотрудник по вопросам информации завершит подготовку этих двух проектов документов и включит их во всеобъемлющую стратегию ЮНОПС в области ИКТ. |
| Forest City Chief Lo Vui Voi... | Forest City Главный Ло Vui Voi... |