Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
If the Chief Public Prosecutor considers it necessary, he may request the Procurator General to order an investigation by the National Criminal Investigation Department. Главный государственный обвинитель, если он считает это необходимым, может просить Генерального прокурора отдать распоряжение о проведении расследования Национальным департаментом уголовных расследований.
The complaints procedure was reviewed by Her Majesty's Chief Inspector of Constabulary (HMCIC) in 1993; he concluded that the system worked well. В 1993 году главный инспектор полицейских сил Ее Величества провел обзор процедуры рассмотрения жалоб; он пришел к выводу, что эта система функционирует нормально.
GEORGIA Representative Mr. Levan Alexidze, Chief Legal Adviser of the President of Georgia г-н Леван Алексидзе, главный советник президента Грузии по правовым вопросам
Throughout this period, the Force Commander Major-General Joseph W. Kinzer and Chief Superintendent Neil Pouliot have provided distinguished leadership to their personnel. В течение всего этого периода Командующий Силами генерал-майор Джозеф У. Кинзер и Главный суперинтендант Нил Пурльо обеспечивали умелое руководство своим персоналом.
The Chief Inspector did not find this statement sufficient to assure the safety of the flight and instructed the helicopter not to fly over site 8. Главный инспектор не счел это заявление достаточным с точки зрения обеспечения безопасности полета и предписал вертолету не производить пролет над объектом 8.
The Chief Inspector and the UNSCOM representatives on the ground clearly made their demands for the anti-aircraft gun positions to be unmanned before the helicopter flight. Главный инспектор и представители наземного компонента ЮНСКОМ недвусмысленно потребовали обеспечить отсутствие персонала на позициях у зенитных орудий до начала полета вертолета.
The UNMOT Chief Military Observer and the co-chairmen of the Joint Commission have met with field commanders of the opposition in order to assess the situation and prevent further escalation. Главный военный наблюдатель МНООНТ и сопредседатели Совместной комиссии встретились с полевыми командирами оппозиции в целях оценки ситуации и предотвращения дальнейшей эскалации военных действий.
The Chief Electoral Officer and his deputy arrived in the mission area in late September and met with senior Croatian Government officials and local Serb authorities. Главный сотрудник по вопросам выборов и его заместитель в конце сентября прибыли в район миссии и встретились со старшими должностными лицами хорватского правительства и представителями местных сербских властей.
The Chief Technical Adviser reports to the Division for technical matters and to the Office for logistical and administrative matters. Главный технический советник отвечает перед Отделом за технические вопросы и перед Управлением за вопросы материально-технического снабжения и управления.
The Chief Prosecutor of the Tribunal confirmed the credibility of the Croatian Government in her report to the European Union task force dated 3 October 2005. Главный обвинитель Трибунала подтвердила добросовестность правительства Хорватии в своем докладе целевой группе Европейского союза от З октября 2005 года.
The joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur convened a round of consultations with the Government and the rebel movements since early 2009. С начала 2009 года главный посредник Африканского союза и Организации Объединенных Наций в Дарфуре провел серию консультаций с правительством и представителями повстанческих движений.
In the discharge of his responsibilities, the Force Commander is assisted by a Chief Military Observer acting in the capacity of Deputy Force Commander. В выполнении его обязанностей Командующему Силами помогает Главный военный наблюдатель, являющийся его заместителем.
David G. Hastie Chief Finance Officer United Nations Office at Nairobi Дэвид Г. Хастие Главный финансовый сотрудник Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби
A Chief Information Technology Officer who is responsible for the overall direction and performance of ICT activities in the Organization Главный сотрудник по информационным технологиям, который отвечает за общее руководство и осуществление информационно-технической деятельности в Организации
These steering committees will each comprise five or six staff members at the Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General level and the Chief Information Technology Officer. В состав этих руководящих комитетов будет входить 5-6 членов уровня заместителя или помощника Генерального секретаря и Главный сотрудник по информационным технологиям.
In October and November, the Joint Chief Mediator also met extensively with other stakeholders, including the Government of Qatar and the countries of the region. В октябре и ноябре общий Главный посредник часто встречался и с другими заинтересованными сторонами, включая правительство Катара и правительства стран этого региона.
Carla Del Ponte, Chief Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia had highlighted the need to tackle systemic weaknesses in Bosnia and Herzegovina's security institutions. Главный обвинитель Международного трибунала по бывшей Югославии Карла дель Понте подчеркнула необходимость устранения системных недостатков в институтах безопасности Боснии и Герцеговины.
The Chief Cashier did so on 17 February 1999 by means of a fax sent to Chase. Главный кассир выполнил данное поручение 17 февраля 1999 года, направив в адрес «Чейза» факсимильное сообщение.
Chief Specialist on Legislative Matters at the Ministry of Internal Affairs and Administration, Legal Department Главный специалист по вопросам законодательства в Министерстве внутренних дел и администрации, Юридический департамент
The management project structure was such that the UNICEF Chief Information Officer was the "Executive Sponsor" of the project. Руководство проектом осуществлял главный сотрудник по информации ЮНИСЕФ в качестве его «исполнительного спонсора».
As the Chief Administrative Officer of the Organization, I accept full responsibility for the prudent and effective disbursement of these resources to achieve the goals and priorities established by the Member States. Как главный административный сотрудник Организации я беру на себя всю полноту ответственности за осмотрительное и эффективное расходование этих средств для достижения целей и приоритетов, установленных государствами-членами.
Chief Prosecutor Del Ponte and Ambassador Holbrooke saw each other in Dayton a few days ago as we marked the fifth anniversary of the Dayton Peace Accords. Главный обвинитель дель Понте и посол Холбрук встречались несколько дней назад в Дейтоне, когда мы отмечали пятую годовщину Дейтонских мирных соглашений.
The Information Technology Unit will be headed by the Chief Information Technology Officer, who will devise the detailed information technology plans for the AMISOM support operations. Группой информационных технологий будет руководить главный сотрудник по информационным технологиям, который разработает детальные планы информационного обеспечения мероприятий по поддержке АМИСОМ.
Chief Legal Counsel to the Royal Government of Cambodia Главный советник по правовым вопросам Королевского правительства Камбоджи.
My Special Representative and the Chief Military Observer have both raised the matter at the highest level in order to guarantee better security for UNOMIG in Zugdidi. Мой Специальный представитель и главный военный наблюдатель подняли этот вопрос на самом высоком уровне, с тем чтобы гарантировать усиление безопасности МООННГ в Зугдиди.