| Chief Inspector; Head, Economic Crimes Unit, Police Headquarters | Главный инспектор; руководитель секции по экономическим преступлениям, главное полицейское управление |
| Chief Technical Director, Ministry of Finance and the Public Service | Главный технический директор, Министерство финансов и общественных служб |
| Chief Expert, Legal Directorate, Federal Financial Monitoring Service Tronin | Главный специалист-эксперт, юридическое управление, федеральная служба по финансовому мониторингу |
| Departmental Chief Adviser, Presidential Civil Service and Personnel Directorate, Presidential Executive Office | Главный советник департамента, управление Президента Российской Федерации по вопросам государственной службы и кадров |
| Chief Prosecutor, Singapore Legal Service, Attorney General's Chambers | Главный прокурор, юридическая служба Сингапура, палата генерального прокурора |
| The Chief Mediator has commenced intensive shuttle diplomacy between the parties to discuss elements of a framework agreement that would form the basis of detailed negotiations. | Главный посредник приступил к интенсивной «челночной дипломатии» между сторонами для обсуждения элементов рамочного соглашения, которое заложит основу для детальных переговоров. |
| This editorial committee was composed of professionals with no prior experience in the media and included the Chief Secretary to the Cabinet. | Этот редакционный комитет был сформирован из числа специалистов без прежнего опыта работы в средствах массовой информации и в его состав вошел Главный секретарь при Кабинете. |
| The Chief Information Technology Officer had the authority to employ existing OICT resources and cooperate with ICT directors to provide harmonized, improved and efficient ICT activities throughout the Secretariat. | Главный сотрудник по вопросам информационных технологий уполномочен использовать имеющиеся ресурсы УИКТ и сотрудничать с директорами ИКТ с целью обеспечения согласованности, усовершенствования и эффективности мероприятий в рамках всего Секретариата. |
| Mr. Bakhtiyar Aliyev, Chief Adviser, Ministry of Economic Development Azerbaijan | г-н Бахтияр Алиев, главный советник, министерство экономического развития, Азербайджан |
| It was reported that on 27 July 2005, the Chief Prosecutor issued a warrant for the arrest of Mr. Soltani. | Было сообщено, что 27 июля 2005 года главный прокурор издал ордер на арест г-на Солтани. |
| However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. | Вместе с тем Комиссия отметила, что главный сотрудник по закупкам передал свои полномочия своему помощнику на основе меморандума от 30 января 2006 года. |
| Jointly, the Chief Accountant and two of his assistants are liable for spending more than $35,000 without justification. | Вместе главный бухгалтер и два его помощника несут ответственность за незаконную выплату свыше 35000 долл. США. |
| Mr. Levan Gotua, Chief Accountant Economic Department, General Prosecutor's Office of Georgia | Г-н Леван Ботуа, главный бухгалтер, экономический департамент, Генеральная прокуратура Грузии |
| (x) The Chief Procurement Officer otherwise determines that a formal solicitation will not give satisfactory results. | х) главный сотрудник по закупкам с учетом других факторов заключает, что формальное запрашивание предложений не принесет удовлетворительных результатов. |
| The Chief Information Technology Officer participated in the first meeting of the Working Group on 14 February, briefing its members on the ICT strategic planning process. | Главный сотрудник по информационным технологиям участвовал в состоявшемся 14 февраля первом совещании Рабочей группы, предоставив ее членам информацию о процессе стратегического планирования в области ИКТ. |
| The Chief Information Technology Officer provides the centralized coordination and decision-making necessary to drive this framework, and is the senior officer of the Secretariat responsible and accountable for ICT matters. | Главный сотрудник по информационным технологиям осуществляет централизованную координацию и принятие решений для управления этой системой и является старшим сотрудником Секретариата, ответственным и отвечающим за решение вопросов ИКТ. |
| A Chief of Air Operations Officer (P-3) will be responsible for managing and coordinating all day-to-day air operations and supervising the Mission Air Operation Centre. | Главный сотрудник по воздушным перевозкам (С3) будет отвечать за управление всеми текущими воздушными перевозками и их координацию и руководить центром воздушных перевозок Миссии. |
| Ms. Olena Prytula, Chief Editor, Ukrpravda | Г-жа Олена Притула, главный редактор "Укрправды" |
| (b) Committing officers shall submit such further explanations or justifications as the Executive Chief Procurement Officer may require; | Ь) ответственные сотрудники представляют такие дополнительные пояснения или обоснования, которые может потребовать Главный административный сотрудник по закупкам; |
| Bureau Chief, Legal Counsel, Financial Information and Analysis Unit | Начальник бюро, главный юрисконсульт, Информационное и финансово-аналитическое управление |
| The Executive Chief Procurement Officer, or authorized personnel, may cooperate with other organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of UNOPS. | Главный сотрудник по вопросам закупок или уполномоченный персонал может сотрудничать с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в интересах удовлетворения потребностей ЮНОПС в закупках. |
| Regular inspections are conducted by the Chief Aviation Officer and the Mission Aviation Safety Officer. | Главный сотрудник по вопросам авиации и сотрудник миссии по авиационной безопасности регулярно проводят инспекционные проверки. |
| The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. | Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов. |
| In addition, the Chief Engineer will also be responsible for the maintenance of United Nations-owned equipment and the administration of engineering stores and supplies. | Кроме того, главный инженер будет отвечать за техническое обслуживание имущества Организации Объединенных Наций и управление запасами оборудования и материалов. |
| Chief Commander, Romanija Corps, VRS 7-Dec-04 | Главный командир, корпус Романья, АРС |