Chief Inspector; Head, Economic Crimes Unit, Police Headquarters |
Главный инспектор; руководитель секции по экономическим преступлениям, главное полицейское управление |
Chief Technical Director, Ministry of Finance and the Public Service |
Главный технический директор, Министерство финансов и общественных служб |
Chief Expert, Legal Directorate, Federal Financial Monitoring Service Tronin |
Главный специалист-эксперт, юридическое управление, федеральная служба по финансовому мониторингу |
Departmental Chief Adviser, Presidential Civil Service and Personnel Directorate, Presidential Executive Office |
Главный советник департамента, управление Президента Российской Федерации по вопросам государственной службы и кадров |
Chief Prosecutor, Singapore Legal Service, Attorney General's Chambers |
Главный прокурор, юридическая служба Сингапура, палата генерального прокурора |
The Chief Mediator has commenced intensive shuttle diplomacy between the parties to discuss elements of a framework agreement that would form the basis of detailed negotiations. |
Главный посредник приступил к интенсивной «челночной дипломатии» между сторонами для обсуждения элементов рамочного соглашения, которое заложит основу для детальных переговоров. |
This editorial committee was composed of professionals with no prior experience in the media and included the Chief Secretary to the Cabinet. |
Этот редакционный комитет был сформирован из числа специалистов без прежнего опыта работы в средствах массовой информации и в его состав вошел Главный секретарь при Кабинете. |
The Chief Information Technology Officer had the authority to employ existing OICT resources and cooperate with ICT directors to provide harmonized, improved and efficient ICT activities throughout the Secretariat. |
Главный сотрудник по вопросам информационных технологий уполномочен использовать имеющиеся ресурсы УИКТ и сотрудничать с директорами ИКТ с целью обеспечения согласованности, усовершенствования и эффективности мероприятий в рамках всего Секретариата. |
Mr. Bakhtiyar Aliyev, Chief Adviser, Ministry of Economic Development Azerbaijan |
г-н Бахтияр Алиев, главный советник, министерство экономического развития, Азербайджан |
It was reported that on 27 July 2005, the Chief Prosecutor issued a warrant for the arrest of Mr. Soltani. |
Было сообщено, что 27 июля 2005 года главный прокурор издал ордер на арест г-на Солтани. |
However, the Board noted that the Chief Procurement Officer had delegated his authority to his assistant in a memorandum dated 30 January 2006. |
Вместе с тем Комиссия отметила, что главный сотрудник по закупкам передал свои полномочия своему помощнику на основе меморандума от 30 января 2006 года. |
Jointly, the Chief Accountant and two of his assistants are liable for spending more than $35,000 without justification. |
Вместе главный бухгалтер и два его помощника несут ответственность за незаконную выплату свыше 35000 долл. США. |
Mr. Levan Gotua, Chief Accountant Economic Department, General Prosecutor's Office of Georgia |
Г-н Леван Ботуа, главный бухгалтер, экономический департамент, Генеральная прокуратура Грузии |
(x) The Chief Procurement Officer otherwise determines that a formal solicitation will not give satisfactory results. |
х) главный сотрудник по закупкам с учетом других факторов заключает, что формальное запрашивание предложений не принесет удовлетворительных результатов. |
The Chief Information Technology Officer participated in the first meeting of the Working Group on 14 February, briefing its members on the ICT strategic planning process. |
Главный сотрудник по информационным технологиям участвовал в состоявшемся 14 февраля первом совещании Рабочей группы, предоставив ее членам информацию о процессе стратегического планирования в области ИКТ. |
The Chief Information Technology Officer provides the centralized coordination and decision-making necessary to drive this framework, and is the senior officer of the Secretariat responsible and accountable for ICT matters. |
Главный сотрудник по информационным технологиям осуществляет централизованную координацию и принятие решений для управления этой системой и является старшим сотрудником Секретариата, ответственным и отвечающим за решение вопросов ИКТ. |
A Chief of Air Operations Officer (P-3) will be responsible for managing and coordinating all day-to-day air operations and supervising the Mission Air Operation Centre. |
Главный сотрудник по воздушным перевозкам (С3) будет отвечать за управление всеми текущими воздушными перевозками и их координацию и руководить центром воздушных перевозок Миссии. |
Ms. Olena Prytula, Chief Editor, Ukrpravda |
Г-жа Олена Притула, главный редактор "Укрправды" |
(b) Committing officers shall submit such further explanations or justifications as the Executive Chief Procurement Officer may require; |
Ь) ответственные сотрудники представляют такие дополнительные пояснения или обоснования, которые может потребовать Главный административный сотрудник по закупкам; |
Bureau Chief, Legal Counsel, Financial Information and Analysis Unit |
Начальник бюро, главный юрисконсульт, Информационное и финансово-аналитическое управление |
The Executive Chief Procurement Officer, or authorized personnel, may cooperate with other organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of UNOPS. |
Главный сотрудник по вопросам закупок или уполномоченный персонал может сотрудничать с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в интересах удовлетворения потребностей ЮНОПС в закупках. |
Regular inspections are conducted by the Chief Aviation Officer and the Mission Aviation Safety Officer. |
Главный сотрудник по вопросам авиации и сотрудник миссии по авиационной безопасности регулярно проводят инспекционные проверки. |
The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. |
Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов. |
In addition, the Chief Engineer will also be responsible for the maintenance of United Nations-owned equipment and the administration of engineering stores and supplies. |
Кроме того, главный инженер будет отвечать за техническое обслуживание имущества Организации Объединенных Наций и управление запасами оборудования и материалов. |
Chief Commander, Romanija Corps, VRS 7-Dec-04 |
Главный командир, корпус Романья, АРС |