Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
Ms. El Iza Mohamedou, Chief Regional Integration and Trade Officer (NEPAD), Regional Integration and Trade Department, African Development Bank г-жа Эль Иза Мохамеду, главный сотрудник по вопросам региональной интеграции и торговли (НЕПАД), Департамент региональной интеграции и торговли, Африканский банк развития
The Chief Security Adviser operates at the strategic, operational and tactical levels to ensure the implementation of risk-mitigation measures, planning and execution of missions and the provision of technical security advice to the designated official and the security management team. Главный советник по вопросам безопасности действует на стратегическом, оперативном и тактическом уровнях в целях обеспечения осуществления мер по смягчению рисков, планирования и осуществления задач и предоставления технических консультаций по вопросам безопасности уполномоченному должностному лицу и группе по обеспечению безопасности.
By its very nature, the Movement Control Section operates on an around-the-clock basis, and the Chief Movement Control Officer must therefore be prepared to respond to any crisis that may arise, day or night. С учетом специфики своей деятельности Секция управления перевозками работает круглосуточно, поэтому главный сотрудник по вопросам управления перевозками должен быть готов реагировать на любую кризисную ситуацию, которая может возникнуть в любое время суток.
The workshop heard opening addresses by Mr. Andrzej Jagusiewicz, Chief Inspector for Environmental Protection of Poland, Mr. Wolfgang Gierke of the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety and by a representative of the UNECE secretariat. Со вступительными заявлениями на рабочем совещании выступили Главный инспектор по охране окружающей среды Польши г-н Анджей Ягушевич, представитель Федерального министерства по окружающей среде, охране природы и безопасности ядерных реакторов Германии г-н Вольфганг Гирке, а также представитель секретариата ЕЭК ООН.
Financial Inspector for the Financial Supervisory Authority; Chief Prosecutor for the Serious Economic Crimes Office and the Copenhagen Police; Head of the Financial Intelligence Unit Фининспектор управления финансового надзора; главный прокурор управления по серьезным экономическим преступлениям и полиции Копенгагена; начальник секции по сбору оперативной финансовой информации
The Chief Procurement Officer (CPO) delegated authority to the Heads of the Regional Service Centres to act in the capacity of Regional CPOs to approve contracts of up to $1 million in compliance with applicable procurement rules and procedures. Главный сотрудник по закупкам делегировал начальникам региональных центров обслуживания полномочия действовать в качестве региональных главных сотрудников по закупкам и утверждать контракты на сумму до 1 млн. долл. США в соответствии с действующими правилами и процедурами закупок.
The remaining arms monitors are under contractual arrangements for civilian personnel and include the Chief Arms Monitor (D-1) and 30 Arms Monitors (P-3) (ibid., para. 27). К остальным наблюдателям за вооружениями, которые будут занимать должности гражданских сотрудников, относятся главный наблюдатель за вооружениями (Д1) и 30 наблюдателей за вооружениями (С3) (там же, пункт 27).
1988-1992 Chief Expert, State Commission on Arctic and Antarctic Affairs of the Council of Ministers of the USSR Government (since 1992 - of the Russian Federation Government) Главный эксперт, Государственная комиссия Совета Министров СССР по делам Арктики и Антарктики (с 1992 года - при Правительстве Российской Федерации)
The Tribunal has the standard procedure of reviewing obligations four times a year, and the Chief Administrative Officer has reiterated to the certifying officers, the Procurement Section and the Finance Section the importance of accurate review and timely liquidation of obligations no longer required for the operation. В Трибунале действует стандартная практика анализа обязательств четыре раза в год, и Главный административный сотрудник вновь обратил внимание удостоверяющих сотрудников, сотрудников Секции закупок и Финансовой секции на важное значение проведения точного анализа и своевременного погашения или списания обязательств, которые утратили актуальность с точки зрения оперативной деятельности.
The Logistics Operations Centre will be headed in Baghdad by a Chief Logistics Officer (P-4), supported by an Administrative Assistant (Local level) and comprise a Logistics Planning Unit and a Current Operations Unit. Центр материально-технического обеспечения будет возглавлять в Багдаде главный сотрудник по материально-техническому обеспечению (С4), в подчинении у которого будет находиться административный помощник (должность местного разряда), и в его состав будут входить Группа планирования материально-технического обеспечения и Группа текущих операций.
The Chief Security Adviser also heads the Security and Safety Service at offices away from Headquarters and regional commissions, and in integrated missions, is responsible for managing the Security Section of the peacekeeping/special political mission. Главный советник по вопросам безопасности возглавляет также Службу безопасности и охраны в отделениях за пределами Центральных учреждений и региональных комиссиях, а в комплексных миссиях он отвечает за управление Секцией безопасности миротворческой/специальной политической миссии.
(a) The Executive Chief Procurement Officer of UNOPS is accountable to the Executive Director for all procurement activities of UNOPS for all its locations; а) Главный сотрудник по вопросам закупок ЮНОПС отвечает перед Директором-исполнителем за всю закупочную деятельность ЮНОПС в интересах всех его территориальных подразделений;
(a) The Executive Chief Procurement Officer may issue policies and procedures concerning the type of procurement activities and monetary values for which formal methods of solicitation are to be used. а) Главный сотрудник по вопросам закупок может разрабатывать принципы и процедуры, касающиеся тех видов закупочной деятельности и тех объемов закупок, когда должны использоваться официальные методы запроса заявок.
OIOS found that, currently, the Chief Security Adviser is no longer a member of the senior management team under the new pillar structure, a move that could compromise performance and effectiveness of security management at the mission. УСВН установило, что в настоящее время главный советник по вопросам безопасности уже не входит в состав группы старших руководителей согласно новой структуре компонентов, и этот шаг может подорвать результативность и эффективность деятельности по обеспечению безопасности в миссии.
The Chief Risk Officer would assist in the evaluation and dissemination of information related to risk and control activities, and would prepare consolidated reports and such other information as may be required for dissemination to the Management Committee, the Secretary-General and the General Assembly. Главный сотрудник по оценке рисков оказывал бы помощь в оценке и распространении информации, связанной с рисками и контрольной деятельностью, и готовил бы сводные доклады и такую другую информацию, которая может потребоваться, для доведения до сведения Комитета по вопросам управления, Генерального секретаря и Генеральной Ассамблеи.
The Chief Security Adviser is the principal adviser to the Designated Official and the Security Management Team in the country, including Monrovia and field locations, leading to an integrated security structure. Главный советник по вопросам безопасности является также главным советником официального представителя и Группы обеспечения безопасности в этой стране, включая Монровию и отделения на местах, что способствовало созданию интегрированной структуры обеспечения безопасности.
The Chief Security Adviser (P-5) is responsible for establishing and maintaining the operational security management system, the United Nations Sudan Security Plan, working-level local authorities on all security matters and conducting threat assessments and risk analysis. Главный советник по безопасности (С5) отвечает за формирование и обеспечение функционирования системы оперативной безопасности, реализацию плана Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Судане, поддержание рабочих контактов с местными властями по всем вопросам безопасности и проведение оценок угроз и анализа рисков.
I'm the chief resident. Если хочешь знать, я главный ординатор.
Voyles' chief counsel. Гевин Верхик. Главный советник Воэлса.
In Southern and Western Darfur, the focus continued to be on the strengthening of the regular court system and in Sector South, the Chief Judge plans to establish additional courts and to post resident judges in rural localities instead of establishing mobile courts В Южном и Западном Дарфуре основной задачей осталось укрепление обычной судебной системы, а в Южном секторе вместо выездных судов главный судья планирует создать дополнительные суды и назначить судей-резидентов в сельские районы
(a) One Chief Security Officer (P-4) and four Security Officers (P-3) from July to December; а) главный сотрудник службы безопасности (С-4) и четыре сотрудника службы безопасности (С-3) на период с июля по декабрь;
You're Chief of Operations I'm a doctor, and Keiko's a botanist and until she can be a botanist again Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник.
(a) The headquarters component, which would be headed by the Chief Police Observer at the rank of Inspector General and would consist of his deputy and chiefs of staff for operations, liaison, investigations, logistics and personnel. а) компонент штаб-квартиры, во главе которого должен стоять Главный полицейский наблюдатель в ранге Генерального инспектора и в состав которого будут входить его заместитель и начальники штабов по операциям, связи, расследованиям, материально-техническому снабжению и кадрам.
"Where sustainment facilities such as feeding, lodging and other life support functions are available to the Mission, the Chief Administrative Officer may, at his or her sole option, require the Contractor to use these facilities, at no charge to the United Nations." "Когда Миссия располагает необходимыми для жизнеобеспечения службами, такими, как столовые, жилье и прочее, главный административный сотрудник может по своему усмотрению потребовать от подрядчика использовать эти службы бесплатно для Организации Объединенных Наций".
J. Jon Newman, Circuit Judge and former Chief Judge for the U.S. Circuit Court of Appeals for the Second Circuit (New York) Судья Джон Ньюман, окружной судья и бывший главный судья Окружного апелляционного суда Второго округа (Нью-Йорк)