Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
Chief Inspector, can you move your car, please? Главный инспектор, можете переставить свой автомобиль, пожалуйста?
You weren't so shy about standing by me when the Chief Constable was hanging a medal around my neck, sir. Вы не стеснялись стоять рядом со мной, когда главный констебль вешал мне на шею медаль, сэр.
The Chief Cabinet Secretary is the spokesman of the Cabinet. Главный секретарь кабинета это глас кабинета.
Moreover, those killed were crewmen, including the Captain, the Chief Engineer and the Navigator, as was reported by South Korean radio. Более того, среди убитых были члены команды, в том числе капитан, главный инженер и штурман, как об этом сообщало южнокорейское радио.
The Chief Finance Officer of the mission (P-5 level), whose contract was not renewed, left Somalia on 26 March. Главный сотрудник по финансовым вопросам Миссии (класса С-5), контракт которого не был возобновлен, покинул Сомали 26 марта.
That Chief Secretary... he can be trusted, right? Главный секретарь... ему можно доверять?
A Chief Administrative Officer will report to the Special Representative and be responsible for effective logistical and administrative support to UNTAET. Главный административный сотрудник будет отчитываться перед Специальным представителем и будет отвечать за эффективную материально-техническую и административную поддержку ВАООНВТ.
The Chief Military Observer and the senior local military officer have agreed to meet on a monthly basis in order to review the general situation and deal with emerging issues. Главный военный наблюдатель и начальник местного гарнизона договорились проводить на ежемесячной основе встречи для анализа общей ситуации и решения возникающих проблем.
The Chief Constable could easily have called them for a meeting and inquired why they were complaining to the NGOs and not the RUC. Главный констебль мог бы пригласить их на встречу и спросить, почему они жалуются НПО, а не ККО.
But the Chief Constable is reported to have divulged at least part of the John Stevens report to the Sunday Business Report. Однако сам Главный констебль, согласно сообщениям, передал по крайней мере часть доклада Джона Стивенса газете "Санди бизнес рипорт".
The Chief Constable of the RUC was reported to have said, All of his complaints relate to hearsay. Главный констебль ККО, согласно поступившим сообщениям, отметил: Все его жалобы основаны на слухах.
The Section Head is supported by a Chief Technical Adviser (P-5), who is directly responsible for implementation of policies in the environmental field. Начальнику Секции в его работе оказывает помощь главный технический советник (С-5), который непосредственно отвечает за осуществление всего комплекса природоохранных мер.
To this challenge, the Chief Administrative Officer replied that he had been advised by a host country government official that written authorizations were needed from the three ministries. На это возражение главный административный сотрудник ответил, что, как сообщил ему правительственный чиновник принимающей страны, необходимо получить письменные разрешения от трех министерств.
The present Chief Military Observer, Major General M. Harun-Ar-Rashid (Bangladesh) will depart UNOMIG on 12 November 1998 on completion of his assignment. Нынешний Главный военный наблюдатель, генерал-майор М. Харум-ар-Рашид (Бангладеш) покинет МООННГ 12 ноября 1998 года по истечении срока его полномочий.
In exceptional circumstances, however, the unit could provide assistance to the Mission's patrols if deemed necessary by the Chief Military Observer. В чрезвычайных обстоятельствах это подразделение могло бы, однако, оказывать помощь патрулям, организуемым Миссией, если бы Главный военный наблюдатель счел это необходимым.
The Chief Military Observer also maintains contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade in order to address issues arising from resolution 1147 (1998). Кроме того, Главный военный наблюдатель поддерживает контакты с загребскими и белградскими властями в целях решения вопросов, вытекающих из резолюции 1147 (1998).
The Civilian Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), has been visiting all civilian police posts regularly. Комиссар гражданской полиции главный суперинтендант Питер Миллер (Канада) регулярно посещал все посты гражданской полиции.
This team will be headed by the Chief Administrative Officer of MONUA whose institutional memory and continued involvement and participation in the final liquidation phase is deemed essential and necessary. Эту группу будет возглавлять главный административный сотрудник МНООНА, чей опыт работы и постоянное присутствие и участие на этапе окончательной ликвидации представляются важными и необходимыми.
The Registrar has asserted that his function as Chief Administrative Officer of the Tribunal gave him ultimate authority for all matters having administrative or financial implications. Секретарь утверждал, что он как главный административный сотрудник Трибунала наделен полномочиями принимать окончательные решения по всем вопросам, имеющим административные или финансовые последствия.
Geithner promptly crammed the Treasury Department full of lobbyists like his Chief of Staff Mark Patterson, formerly the top lobbyist at Goldman Sachs. Гайтнер быстро заполнил Министерство финансов лоббистами, такими как глава его администрации Марк Паттерсон, прежде главный лоббист в "Голдмэн Сакс".
The Chief Administrative Officer asserted that the staff members had "misunderstood"; the vehicles were to be the ones provided by UNAMIR. Главный административный сотрудник утверждал, что эти сотрудники "неправильно поняли"; речь шла об автомобилях, предоставляемых МООНПР.
Chief adviser to the President of Georgia on International Law Matters Главный советник Президента Грузии по международно-правовым вопросам
Ms. Deborah Souza Menezes Chief Police Inspector, DEAM, Federal District Г-жа Дебора Соза Менезес Главный инспектор полиции федерального округа, ДЕАМ
Ms. Joceli Pereira Chief Police Inspector, DEAM, Campinas Г-жа Жосели Перейра Главный инспектор полиции, ДЕАМ, Кампинас
The Chief of Administration served most recently in the Programme Planning and Budget Division at United Nations Headquarters. Главный административный сотрудник в последнее время работал в Отделе по планированию программ и составлению бюджета по программам в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.