Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
In the light of the escalating violence, the need for a concerted effort towards a cessation of hostilities has become more urgent than ever and the Joint Chief Mediator has been leading African Union-United Nations efforts with the parties in this regard. В свете роста насилия потребность в согласованных усилиях, направленных на прекращение военных действий, как никогда ранее приобрела безотлагательный характер, и общий Главный посредник руководил усилиями в этой области, предпринимаемыми Африканским союзом и Организацией Объединенных Наций совместно со сторонами.
Mr. Benjamin Landreau, Chief Operating Officer, Carbon Management Consulting Group Г-н Бенжамин Ландро, главный управляющий, Консультативная группа по вопросам управления выбросами углерода
While the Joint Chief Mediator originally planned to present to the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement (LJM) a draft agreement in early September, the parties requested additional time to negotiate outstanding issues. Хотя Совместный главный посредник первоначально планировал представить правительству Судана и Движению за освобождение и справедливость (ДОС) проект соглашения в начале сентября, стороны обратились с просьбой дать им дополнительное время для проведения переговоров по нерассмотренным вопросам.
Furthermore, in the view of the working group, it was premature to seek additional resources that would lock a staffing structure in place before the Chief Financial Officer, who had yet to be recruited, could express his or her views on the matter. Кроме того, по мнению рабочей группы, преждевременно испрашивать дополнительные ресурсы, которые закрепили бы кадровую структуру, прежде чем главный сотрудник по финансовым вопросам, которого еще предстоит назначить, смог бы высказать свои мнения по данному вопросу.
It consists of the Chief Secretary, the Attorney-General, and the Auditor-General. В состав Совета входят Главный секретарь, Генеральный прокурор и Генеральный ревизор.
Chief Prosecutor, Service for International Cooperation, Public Information and Relations; National Anti-Corruption Directorate, Prosecutor's Office (attached to the High Court of Cassation and Justice) Главный прокурор, служба международного сотрудничества, информации и работы с населением; национальный антикоррупционный директорат, прокуратура (при высшем кассационном суде)
Law Clerk at a District Court; Lawyer; Chief Public Prosecutor at the Swedish Economic Crime Bureau; Participant at international conferences on legal systems Стряпчий окружного суда; адвокат; главный государственный прокурор в Шведском бюро по борьбе с экономическими преступлениями; участник международных конференций по правовым системам
The Chief Resident Investigator (P-4) would be located in UNIFIL and would be entrusted with the responsibility of serving as Head of Office in Peacekeeping Operations. Главный следователь-резидент (С4) будет базироваться в ВСООНЛ, и ему будет поручено выполнять функции руководителя отдела по операциям по поддержанию мира.
(a) 1 D-1, Chief Mediator; а) 1 должность Д1, Главный посредник;
For comparison purposes, and as a result of the comments made at the previous Committee meeting, the Chief Procurement Officer prepared a similar reduced cost schedule for vendor B and some of the other bidders. В целях сравнительного анализа, а также с учетом замечаний, высказанных на предыдущем заседании Комитета, Главный сотрудник по закупкам подготовил аналогичную шкалу затрат для поставщика В и некоторых других участников торгов.
However, instead of calling vendor B in to discuss the reduced cost option, the Chief Procurement Officer prepared a comparison based on the rates quoted in the original bids. Однако вместо того, чтобы пригласить поставщика В для обсуждения варианта, предполагающего снижение затрат, Главный сотрудник по закупкам подготовил сравнительный анализ на основе ставок, указанных в первоначальных заявках с предложением цен.
Chief Procurement Officer, Deputy Executive Director, Director Global Services Centre, Headquarters Contracts and Property Committee Главный сотрудник по закупкам, заместитель Директора-исполнителя, Директор Центра глобального обслуживания, Комитет Центральных учреждений по контрактам и закупкам
The Chief Implementing Officer was appointed in January 2004 and 120 mineral agents and inspectors have been deployed throughout the country В январе 2004 года был назначен Главный сотрудник по вопросам исполнения, и по всей стране было развернуто 120 агентов и инспекторов по природным ресурсам
Recognizing the strategic importance of ICT and to have direction and policies set at the highest level, the Chief Information Technology Officer would be a member of the Management Committee, chaired by the Deputy Secretary-General. В признание стратегической значимости ИКТ и для обеспечения руководства и формирования политики на самом высоком уровне главный сотрудник по информационным технологиям должен быть членом Комитета по вопросам управления под председательством первого заместителя Генерального секретаря.
Work distribution, organization and supervision of the Court's activity are entrusted to a Chief Magistrate, appointed for a 5-year term by the Judicial Council in plenary session from among the Law Commissioners (judges) having served for at least 10 years. Распределением обязанностей, организацией деятельности суда и надзором за его работой занимается главный мировой судья, назначаемый на пятилетний срок на пленарной сессии Судебного совета из числа уполномоченных по правовым вопросам (судей), имеющих стаж не менее 10 лет.
The Chief Procurement Officer explained that the first contract had been sent to the supplier for signing, and the supplier in return had submitted altered terms and conditions. Главный сотрудник по закупкам объяснил, что первый контракт был направлен поставщику для подписания, а поставщик в свою очередь представил контракт с измененными условиями.
The Advisory Committee trusts that the Chief Information Technology Officer will examine the requirements of the Procurement Division comprehensively in the context of the forthcoming detailed report on the enterprise resource planning system, to be submitted for consideration by the General Assembly at its resumed sixty-second session. Консультативный комитет надеется, что главный сотрудник по вопросам информационных технологий всесторонне изучит потребности Отдела закупок в контексте предстоящего подробного доклада о внедрении системы общеорганизационного планирования ресурсов, который будет представлен для рассмотрения Ассамблеей на ее возобновленной шестьдесят второй сессии.
These key positions have now been filled and the new Chief Procurement and Contract Management Section has prioritized the implementation of the appropriate measures to ensure that the procurement guidelines are followed. В настоящее время эти ключевые должности замещены и новый главный сотрудник по закупкам и Секция контроля и регулирования исполнения контрактов приоритезировали надлежащие меры, которые согласуются с руководящими принципами закупочной деятельности.
The writ named as respondents the District Police Office, the District Administrative Office, the Chief District Administrative Officer and the District Jail. В качестве ответчиков в этом исковом заявлении были упомянуты Районное управление полиции, Районный административный отдел, Главный администратор района и районная тюрьма.
The Chief of Staff, in the capacity of direct adviser and principal aide, represents the Special Representative of the Secretary-General in various coordination bodies established with the national authorities, the International Security Forces and the United Nations country team. Начальник Канцелярии как непосредственный советник и главный помощник Специального представителя Генерального секретаря представляет его в этом качестве в различных координационных органах, созданных вместе с национальными властями, Международными силами безопасности и страновой группой Организации Объединенных Наций.
This post level is further justified given the scope of the Secretariat's global resources devoted to ICT, which requires that the Chief Information Technology Officer provide strategic advice and fully participate in discussions at the senior management level. Такой уровень должности оправдан также масштабом задействованных для ИКТ глобальных ресурсов Секретариата, в связи с чем необходимо, чтобы Главный сотрудник по информационным технологиям предлагал стратегические рекомендации и принимал полноправное участие в обсуждениях на уровне старшего руководства.
In addition, the budget memorandum required that all the portfolio of evidence files be reviewed by the Chief Budget Officer at least every six months. Кроме того, в соответствии с памяткой по бюджету главный сотрудник по бюджету должен проверять всю подтверждающую документацию по крайней мере каждые шесть месяцев.
As security circumstances may restrict the presence of United Nations staff in the AMISOM area of operations, the Chief Engineer will coordinate closely with the military contingents to enhance their minor engineering capability and develop their capacity to provide technical oversight of contractor operations in Mogadishu. Поскольку из-за небезопасной обстановки присутствие персонала Организации Объединенных Наций в районе операций АМИСОМ может быть ограничено, главный инженер будет тесно взаимодействовать с воинскими контингентами в целях расширения имеющейся у них небольшой технической базы и развития возможностей для обеспечения технического надзора за операциями подрядчиков в Могадишо.
The Chief Information Technology Officer was appointed in August 2007 in the Executive Office of the Secretary-General, reporting directly to the Deputy Secretary-General. В августе 2007 года был назначен Главный сотрудник по информационным технологиям, который входит в Канцелярию Генерального секретаря и подотчетен непосредственно первому заместителю Генерального секретаря.
The Committee was further informed that the Chief Information Technology Officer had established a management coordination group composed of heads and senior staff of ICT units in 27 departments and offices across the Secretariat. Комитет был далее проинформирован о том, что Главный сотрудник по информационным технологиям учредил Группу по координации управления, в которую входят руководители и старшие сотрудники подразделений ИКТ в 27 департаментах и управлениях во всем Секретариате.