The project owner, process owners, Chief Information Technology Officer and deploying entities use this scorecard as the reference for weekly status checks and to properly manage all cross-dependencies. |
Руководитель проекта, координаторы процессов, главный сотрудник по информационным технологиям и внедряющие подразделения используют такую аттестационную карточку в качестве основы для еженедельной проверки хода работ и надлежащего решения всех взаимозависимых задач. |
The Joint Chief Mediator maintains close liaison with the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan and other relevant stakeholders. |
Единый главный посредник тесно взаимодействует со Специальным посланником Генерального секретаря по Судану и Южному Судану и другими соответствующими заинтересованными сторонами. |
Subsequently, the Joint Chief Mediator arranged a meeting on 8 March in Addis Ababa between the leaders of two of the armed movements, Minni Minawi and Gibril Ibrahim. |
Впоследствии Единый главный посредник организовал 8 марта в Аддис-Абебе встречу между двумя лидерами вооруженных движений - Минни Минави и Джибрилем Ибрагимом. |
The Chief Prosecutor explained that the evidence secured to date was not, however, sufficient to include charges for such offences in an indictment. |
Главный прокурор пояснил, что полученные к тому моменту данные являются недостаточными для включения в обвинительный акт обвинений в совершении таких преступлений. |
Ms. Merli Baroudi, Director and Chief Credit Officer, World Bank Group |
Г-жа Мерли Баруди, директор и главный сотрудник по кредитам, Группа Всемирного банка |
The Joint Chief Mediator briefed government officials and international partners on the outcomes of the workshop at the International Follow-Up Commission meeting in El Fasher. |
Единый главный посредник кратко информировал представителей правительства и международных партнеров об итогах этого семинара на совещании Комиссии по наблюдению за осуществлением в Эль-Фашире. |
Chief Technical Adviser, Global Environmental Management Services |
Главный технический советник, Служба глобального экологического регулирования |
The Advisory Committee was informed that the Chief Investment Officer would lead all investment initiatives and provide overall leadership and management of the Investment Section. |
Консультативному комитету было сообщено, что главный сотрудник по инвестициям будет руководить всеми инвестиционными инициативами и осуществлять общее руководство и управление Секцией инвестиций. |
The Mechanism's Chief Archivist has worked closely with the Office of Central Support Services to review and confirm the initial space estimates and further detailed technical project requirements for the highly specialized area dedicated to the archives. |
Главный архивариус Механизма в тесном сотрудничестве с Управлением централизованного вспомогательного обслуживания занимался изучением и подтверждением первоначальной сметы и дальнейшим определением подробных технических проектных требований в отношении специализированного помещения, предназначенного для архивов. |
The Chief Statistician of India and Secretary, Ministry of Statistics and Programme Implementation, Government of India, is the Chair of the Delhi Group. |
Председателем Делийской группы является Главный статистик Индии и Секретарь Министерства статистики и выполнения программ правительства Индии. |
Mrs. Reeli Sirotkina, Chief Specialist, Social Welfare Department, Ministry of Social Affairs, Estonia |
г-жа Реели Сироткина, главный специалист, Департамент социального обеспечения, Министерство социальных дел, Эстония |
Departmental inquiry committees have been formed in more than 18 departments and Summary for the establishment of a separate provincial Ombudsperson Office has been approved by the Chief Secretary. |
Более чем в 18 департаментах были сформированы департаментские комитеты по расследованию, и Главный секретарь утвердил резюме протокола об учреждении отдельного провинциального Управления Омбудсмена. |
An opening address was delivered by Mr. Mohamed Ahmed, State Minister for Defense and National Security Service and Chief Coordinator of National Disaster Management Centre of Maldives. |
Вступительную речь произнес г-н Мохамед Ахмед, государственный министр по делам обороны и службы национальной безопасности и главный координатор Национального центра Мальдивских Островов по борьбе с бедствиями. |
Chief Geophysicist, British Geological Survey, Natural Environment Research Council, UK |
Главный геофизик, Британское геолого-разведочное бюро, Совет по исследованиям окружающей среды, Соединенное Королевство |
However, it also indicated that the Chief Prosecutor of the International Criminal Court had made allegations of non-cooperation and witness interference against Kenya. |
Однако она также указала, что Главный обвинитель Международного уголовного суда утверждал об отсутствии сотрудничества и давлении на свидетелей в Кении. |
The Joint Chief Mediator urged the movements to enter into negotiations with the Government over a political settlement to the Darfur conflict and to work with partners to facilitate recovery and development. |
Единый главный посредник настоятельно призвал движения начать с правительством переговоры о политическом урегулировании конфликта в Дарфуре и взаимодействовать с партнерами в целях содействия восстановлению и развитию. |
The Joint Chief Mediator met from 28 August to 2 September with various officials of the Government of the Sudan in Khartoum. |
Позднее, с 28 августа по 2 сентября, в Хартуме Единый главный посредник провел встречу с разными официальными должностными лицами правительства Судана. |
The Deputy Assistant Administrator and Chief Financial Officer outlined next steps to finalize the UNCDF proposal for presentation to the Board at the second regular session. |
Помощник заместителя Администратора и Главный финансовый сотрудник кратко описал следующие шаги по окончательной доработке предложения ФКРООН для представления Совету на второй очередной сессии. |
The Chief Commissioner reports annually to a parliamentary Special Committee on Corruption, which advises the Prime Minister and the Commission on policy and related matters. |
Главный комиссар представляет ежегодные отчеты парламентскому Специальному комитету по борьбе с коррупцией, который готовит рекомендации Премьер-министру и Комиссии в отношении политики и соответствующих вопросов. |
If the complaint is found to be valid, the Chief Labour Officer acts as an arbitrator or negotiator between the employer and the aggrieved employee. |
Если обвинение будет признано обоснованным, Главный инспектор по трудовым вопросам выступает в роли арбитра или посредника между работодателем и потерпевшей стороной. |
Mr. Carsten Denecke, Chief Legal Adviser, Bundeswehr Command Territorial Tasks |
Г-н Карстен Денеке, главный юрисконсульт, Отдел территориальных задач командования бундесвера |
Is this what the Chief Commissioner gets to do? |
Именно это призван делать главный комиссар? |
Deputy Chief Inspector Daley and Inspector Gilbert are waiting to see you. |
Главный инспектор Дейли и инспектор Гилберт ждут вас. |
Chief Examiner, are you suspicious of my colleagues for some reason? |
Главный следователь, вы подозреваете в чем-то моих коллег? |
Chief Examiner, have you had any luck locating Tuvok? |
Главный следователь, вам удалось найти Тувока? |