Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
The Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan), continued to assist my Special Representative and Deputy throughout the reporting period. Главный военный наблюдатель генерал-майор Нияз Мухаммад Хан Хаттак (Пакистан) продолжал оказывать содействие моему Специальному представителю и заместителю Специального представителя в течение всего отчетного периода.
The newly appointed Chief Mediator will face the enormous challenge of having to take all of these complicating factors into consideration as he works to reinvigorate the peace process. Недавно назначенный Главный посредник столкнется с большой проблемой необходимого учета всех этих осложняющих факторов при работе по активизации мирного процесса.
It is very helpful when your Chief Statistician and other senior executives ask questions about metadata matters; Весьма полезно, когда ваш главный статистик и другие старшие руководители интересуются вопросами метаданных;
The Chief Judge is appointed by the Emperor based on the Cabinet's nomination, while the other judges of the Supreme Court are appointed by the Cabinet. Главный судья назначается Императором по представлению Кабинета, а другие судьи Верховного суда назначаются Кабинетом.
For the purpose of holding Magistrate Courts in the State there shall be a Chief Magistrate and other such magistrates as may be appointed from time to time. Для цели проведения заседаний магистратских судов в государстве имеются Главный магистрат и такие другие магистраты, которые могут назначаться время от времени.
Where do you think that Chief Doctor parks his car? где главный врач паркует свою машину?
"Chief engineer Martin Delaney announced today." "Главный инженер Мартин Дилани сегодня заявил."
Yes, in fact, I think his name was Chief Running Away. Да, кстати думаю его имя было Главный Убегайка
Chief Superintendant Dan Anderssen, let me introduce Главный суперинтендант Дэн Андерссен, позвольте представить,
Next up, Executive Chairman and Chief Visionary Далее, Исполнительный Председатель и Главный Провидец
Chief internist, can you believe it? Главный терапевт, можешь в это поверить?
Chief Engineer Speaks Daniels if anyone here I can hear the turbine hall Главный инженер говорит Дэниелс, если кто- Здесь я слышу машинного зала
(c) The Executive Chief Procurement Officer may reject any proposal for commitment or expenditure; с) Главный административный сотрудник по закупкам может отклонить любое предложение о принятии обязательства или расходах;
In instances when UNOPS takes part in competitive selection for any type of procurement, the Executive Chief Procurement Officer may authorize the purchase and submission of bid security. В случаях, когда ЮНОПС участвует в конкурсном отборе для любого вида закупок, Главный административный сотрудник по закупкам может разрешать приобретение и представление гарантийного залога.
FSB Chief Intelligence Agent for Washington, DC, which makes me Senior Intelligence Agent for the entire Western hemisphere. Главный резидент внешней разведки в Вашингтоне, что делает меня Главой Резидентуры всего западного полушария.
The Chief Human Resources Officer (P-4), based in Baghdad, is responsible for fully compliant personnel administration, management, policy implementation and guidance to the Mission. Главный сотрудник по вопросам людских ресурсов (С-4), базирующийся в Багдаде, отвечает за полностью соответствующее установленным стандартам управление персоналом, решение кадровых вопросов, осуществление кадровой политики и представление соответствующих рекомендаций Миссии.
The Joint Chief Mediator faced challenges to those efforts during the reporting period, including mistrust between the parties and inflexibility of the armed movements in their conditions for direct negotiations. В отчетном периоде Единый главный посредник сталкивался с трудностями, которые препятствовали таким усилиям, в частности с недоверием между сторонами и негибкостью условий, на которых вооруженные движения были согласны вести прямые переговоры.
Chief of which is the ability to know something's wrong without knowing why. Главный из которых - способность чувствовать, что что-то не так, даже не зная, что именно.
Currently, the Chief Administrative Officers hold daily or weekly briefings with senior staff to plan, provide and share information and to follow up on management issues. В настоящее время главный административный сотрудник ежедневно или раз в неделю проводит инструктаж для сотрудников старшего руководящего звена в целях планирования работы, обмена информацией и контроля за тем, как решаются управленческие вопросы.
Her Majesty's Chief Inspector of Police found in his third thematic report on police community relations published in January 2001 that this new definition is now well known across the police service. В своем третьем тематическом докладе об отношениях между полицией и обществом, опубликованном в январе 2001 года, Главный полицейский инспектор Ее Величества пришел к выводу, что это новое определение в настоящее время хорошо известно всем полицейским страны.
Father: Evgeny Pavlovich Korsakov (1917-1990), sea captain, Chief Inspector of the USSR State Committee on Labor and Wages. Родители: Отец - Евгений Павлович Корсаков (1917-1990), капитан дальнего плавания, главный инспектор Государственного Комитета СССР по труду и заработной плате.
Chief among these lessons is that the maintenance of investments, especially in remote areas, is related to a local sense of ownership and control. Главный из этих уроков состоит в том, что предоставление инвестиций, в особенности в отдаленных районах, связано с характерным для местного населения чувством собственности и контроля.
The former Chief Finance Officer admitted that he had not instituted or maintained the necessary controls and measures for the safekeeping and handling of UNOSOM's cash. Бывший главный сотрудник по финансовым вопросам признал, что он не организовал и не осуществлял на практике необходимых мер контроля и других мер в отношении хранения денежной наличности ЮНОСОМ и обращения с ней.
The Chief Inspector of Prisons has a number of ideas for improvement, some of which do not require any additional financial resources and can actually result in savings. Главный инспектор тюрем высказал ряд идей о том, каким образом можно улучшить сложившееся положение, причем некоторые из них не требуют каких-либо дополнительных финансовых средств и могут фактически привести к экономии.
The Chief Administrative Officer will represent the Observer Mission in various consultations and negotiations within and outside the Department of Peacekeeping Operations in matters relating to the liquidation process. Главный административный сотрудник будет представлять Миссию наблюдателей в ходе различных консультаций и переговоров по вопросам, касающимся процесса ликвидации, проводимых как в рамках, так и вне рамок Департамента операций по поддержанию мира.