Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
Prepared by Enrico Giovannini, Chief Statistician of OECD, and Alberto Sorce, ISTAT. Автор: Энрико Джованнини, Главный статистик ОЭСР, и Альберто Сорче, ИСТАТ.
1990-2001 Chief, Social Security and Child Support Commissioner for England, Wales and Scotland. Главный комиссар по вопросам социального обеспечения и поддержки детей по Англии, Уэльсу и Шотландии.
Chief coordinator of national observers at the Malian elections in 1997. Главный координатор национальных наблюдателей на выборах в Мали 1997 года.
Mohamed El Habib Fassi Fihri, Chief Magistrate, was born at Essaouira on 12 January 1932. Г-н Мохаммед эль-Хабиб Фасси Фихри, главный магистрат, родился в Эс-Сувейре 12 января 1932 года.
1985-1992 Rose to Chief Council Advocate - Lusaka City Council. Главный адвокат Совета - Городской совет Лусаки.
In the new organization plan, the Chief Information Officer will report directly to the CEO. В соответствии с новой организационной структурой главный сотрудник по информации будет подчиняться непосредственно главному административному сотруднику.
Present post: Chief specialist, State Commission on Drugs Control. Занимаемая должность: главный специалист, Государственная комиссия по контролю над наркотиками.
Currently the Chief Finance Officer also serves as the Budget Officer. В настоящее время главный сотрудник по финансовым вопросам выполняет также функции сотрудника по бюджетным вопросам.
The Chief District Court Judge has pointed out that there is no more that could have been done. Главный окружной судья отметил, что более этого ничего сделано быть не может.
Mr. Uwe Schriek, Chief Counsellor, Siemens, Berlin Г-н Уве Шрик, главный советник, "Сименс", Берлин
During the study tour, participants heard presentations of the Chief Architect of Timisoara and the Mayor of Arad. В ходе ознакомительной поездки перед участниками рабочего совещания выступили главный архитектор Тимишоара и мэр Арада.
The Chief Officer and another representative of the Multilateral Fund secretariat presented a report under the item. Главный сотрудник и другой представитель секретариата Многостороннего фонда представили доклад по данному пункту повестки дня.
Similarly, in UNMIL, the Chief Resident Auditor assisted mission management with the implementation of a risk-management programme. Аналогичным образом, в МООНЛ главный ревизор-резидент оказывает помощь руководству Миссии во внедрении программы управления рисками.
The former Chief Technical Adviser explained that the Centre's website had been shut down at about the time the consultant was recruited. Бывший главный технический советник пояснил, что веб-сайт Центра был закрыт примерно в то же время, когда был нанят консультант.
The Chief Military Liaison Officer, Brigadier Rezaqul Haider (Bangladesh), assumed his functions on 8 July. Главный офицер военной связи бригадный генерал Резакул Хайдер (Бангладеш) приступил к исполнению своих обязанностей 8 июля.
The Chief Electoral Officer may attend and address meetings of the Commission. На заседаниях Комиссии может присутствовать и выступать главный сотрудник по проведению голосования.
At the level of Government, the Chief Military Observer also enjoys access to senior official representatives at Zagreb and Belgrade. Что касается правительственного уровня, то Главный военный наблюдатель имеет доступ к старшим официальным представителям в Загребе и Белграде.
A Chief Military Officer, who will head the UNMIK Military Liaison Office, will also be assigned to the Special Representative. Специальному представителю будет также придан главный военный представитель, который будет возглавлять управление военной связи МООНВАК.
We are pleased that the Chief Prosecutor has confirmed our commitment to continuing with the vigorous implementation of the action plan. Нас также радует тот факт, что Главный обвинитель подтвердила наше стремление продолжать интенсивное осуществление плана действий.
The Chief Prosecutor has acted upon her announced intention to come personally to Arusha and Kigali and to oversee her prosecutorial obligations there. Главный обвинитель действовала в соответствии с объявленным ею намерением приезжать в Арушу и Кигали и лично выполнять свои обязанности обвинителя.
The report included the finding that the Chief Finance Officer violated the financial rules and personally interfered in the procurement process. В докладе содержится вывод о том, что Главный финансовый сотрудник нарушал финансовые правила и лично вмешивался в процесс закупок.
The new Chief Procurement Officer has introduced suitable and adequate measures that ensure the timely processing of requisitions. Новый Главный сотрудник по закупкам принял необходимые и адекватные меры по обеспечению своевременной обработки заявок.
The Chief Administrative Officer also assessed the above-mentioned options in terms of their feasibility and practicality. Главный административный сотрудник дала оценку всем трем вышеупомянутым вариантам с точки зрения возможности и практической целесообразности их осуществления.
The new Chief Military Observer of UNOMIL, Major-General Sikandar Shami, assumed his functions on 16 December 1996. Новый главный военный наблюдатель МНООНЛ генерал-майор Сикандар Шами приступил к выполнению своих обязанностей 16 декабря 1996 года.
The Inspectorate, which is headed by a Chief Inspector, is the main liaison between the schools and the Department of Education. Основным связующим звеном между учебными заведениями и министерством образования является Инспекция, которую возглавляет Главный инспектор.