Chief Registrar, 1977-1986, N'Djamena and Moundou. |
Главный секретарь суда, Нджамена и Мунду |
The Committee was also informed by the Chief Administrative Officer that it had taken one year to recruit a claims officer. |
Главный административный сотрудник информировал Комитет также о том, что для заполнения должности сотрудника по оформлению требований потребовался целый год. |
Mr. Alan Pintér, Chief Medical Officer, Chairman of the Delegation of Hungary |
Главный медицинский сотрудник, глава делегации Венгрии г-н Алан Пинтер |
Further to the above, the Chief Registrar must refuse to register a union/association if: |
Помимо вышеуказанного, главный регистратор может отказать в регистрации профсоюза/ассоциации, если: |
13.155 The Inspectorate is headed by the Chief Inspector who is the principal adviser on education and training matters to the Departments. |
13.155 Инспекцию возглавляет Главный инспектор, который является ведущим советником, консультирующим министерства и ведомства по вопросам образования и профессиональной подготовки. |
Alione Badiane, Chief Regional Officer, UN Habitat |
Алионе Бадиане, главный региональный сотрудник, Хабитат ООН |
The Chief Labour Council and the voivodeship and regional labour councils perform a consultative function. |
Консультативные функции выполняют Главный совет по труду и советы по труду воеводств и районов. |
Chief Pharmacist, Division of Pharmaceutical Information, Ministry of Health, Kigali, from 1996 |
Главный фармацевт, отдел фармацевтической информации, министерство здравоохранения, Кигали, с 1996 года |
Mr. Steven Koonin, Chief Scientist and Coordinator of the Energy Bioscience Institute, BP, United Kingdom |
Г-н Стивен Кунин, главный научный сотрудник и координатор Института энергетической бионауки, ВР, Соединенное Королевство |
Ms. Amal Abbas, Chief Editor, Al-Ra Al-Akhar |
Г-жа Амаль Аббас, главный редактор, "Ар-Рай аль-Акхар" |
The circumstances and the environment in Baghdad require that the Chief Medical Officer have direct and immediate access to his or her supervisor. |
Обстоятельства и обстановка в Багдаде требуют того, чтобы главный сотрудник по медицинским вопросам имел прямой и незамедлительный доступ к своему начальнику. |
Egypt's Chief Representative to the Group of D-8. |
главный представитель Египта в группе восьми развивающихся стран. |
D-1: Chief Legal Officer - recommended at the P-5 level. |
Д-1: главный юрисконсульт - рекомендовано на уровне С -5 |
A new Financial Controller and a new Chief Accountant were hired in December 2006 and January 2007, respectively. |
В декабре 2006 года и январе 2007 года были наняты соответственно новый финансовый контролер и новый главный бухгалтер. |
Omkar Goswami, Chief Economist, Confederation of Indian Industry, India |
Омкар Госвами, главный экономист Конфедерации индийской промышленности, Индия |
For example, in ONUB, the Chief Resident Auditor played a vital role in assisting senior management of the Mission with the implementation of a strategic management process. |
Например, в ОНЮБ главный ревизор-резидент играет ключевую роль в оказании старшему руководству Миссии помощи во внедрении процесса стратегического управления. |
The Chief Information Technology Officer, recruited through an open and competitive process, assumed his duties at the United Nations Secretariat in late August 2007. |
Главный сотрудник по информационным технологиям, набранный в результате открытого состязательного процесса, приступил к исполнению своих обязанностей в Секретариате Организации Объединенных Наций в конце августа 2007 года. |
The existing security arrangements continue to be in place at the UNOMIG headquarters and installations, although some easing was authorized by the Chief Military Observer following a comprehensive review. |
ЗЗ. В штаб-квартире и на объектах МООННГ продолжают приниматься введенные ранее меры безопасности, хотя после проведения всеобъемлющего обзора Главный военный наблюдатель санкционировал некоторое ослабление режима. |
Detective Chief Inspector, Protected Resources Unit, Ministry of Mines and Energy |
Главный инспектор, Группа по охраняемым ресурсам, министерство шахт и энергетики |
Mr. David Humphreys, Chief Economist, Norilsk Nickel, Russian Federation |
Г-н Дэвид Хэмфрис, главный экономист, "Норильский никель", Российская Федерация |
Mr. Gintaras Goda, Chief Specialist, Lawyer's Training Department, Ministry of Justice |
Г-н Гинтарас Года, главный специалист департамента подготовки адвокатов министерства юстиции |
In a memorandum dated 30 June 1993 addressed to the Command Secretary, the Chief Administrative Officer stated: |
В меморандуме от 30 июня 1993 года на имя секретаря командования главный административный сотрудник миссии указал: |
In January 1995, the Chief Administrative Officer stated in a memorandum to the Command Secretary: |
В январе 1995 года главный административный сотрудник ВСООНК указала в своем меморандуме на имя секретаря командования, что: |
My Special Representative and the Chief Military Observer worked closely with the Georgian leadership, which has ultimate responsibility for the safety of UNOMIG personnel, to secure the safe release of the detainees. |
Мой Специальный представитель и Главный военный наблюдатель тесно сотрудничали с грузинским руководством, которое несет главную ответственность за обеспечение безопасности сотрудников МООННГ, с целью добиться безопасного освобождения задержанных. |
In addition, in this mission, there is a large amount of local procurement and outsourcing for which the Chief Administrative Officer is responsible. |
Кроме того, данная миссия осуществляет крупные закупки на местах и привлекает большое число внешних подрядчиков, за что также отвечает главный административный сотрудник. |