And just to make sure that there won't be no miscarriage of justice... as chief magistrate... |
Но чтобы правосудие не упустило всех деталей я, как главный судья сам возьмусь за это дело. |
Not seized today, but named in the indictments was alleged Soprano enforcer and loan-sharking chief, Michael Palmice. |
Не был арестован упомянутый в обвинительных актах предполагаемый исполнитель убийств и главный по выбиванию долгов Майкл "Рывок" Палмисси. |
These programmes are taught by chief specialist Dr. Tomas Mackevičius, who has also been invited to teach at Mykolas Romeris University. |
Обучение по этим программам проводит главный специалист др Томас Макевичус, являющийся также приглашенным преподавателем Университета имени Миколаса Ромериса. |
The chief editor of the newspaper that Kovyazin worked at repeatedly offered to put up a bail of 750000 roubles. |
Главный редактор газеты, где работал Ковязин, неоднократно предлагал внести за него залог в размере 750000 рублей. |
In 1859, both internal and external mail service became the colony's responsibility, with the chief postmaster being based at St. George's. |
В 1859 году как за внутреннюю, так и за внешнюю почтовую связь стала отвечать колония, а главный почтмейстер работал в Сент-Джордже. |
On Earth, these are locations that tend to teem with bacteria, said rover chief scientist Steve Squyres. |
«На Земле эти места, как правило, кишат бактериями», - сказал главный оператор марсохода Стив Скуирес. |
In 1957, the Krasnoye Sormovo plant produces a high-speed hydrofoil vessel Raketa-1 (chief designer Rostislav Alekseyev). |
В 1957 году завод «Красное Сормово» выпустил скоростное судно на подводных крыльях «Ракета-1» (главный конструктор Ростислав Алексеев). |
During his residence at Queen's he wrote a play, Tancredo, which has not survived, but his chief interests appear to have been scientific. |
Во время учёбы в Колледже Королевы он написал пьесу «Танкред», которая не сохранилась, но его главный интерес проявился в науке. |
TV5 news anchor Erwin Tulfo remained in contact with Mendoza, while superintendent Orlando Yebra and chief inspector Romeo Salvador led negotiations. |
В постоянном контакте с Мендозой находился ведущий новостей TV5 Эрвин Тулфо, переговоры вели старший офицер полиции Орландо Йебра и главный инспектор Ромео Салвадор. |
Pete Souza (born 1954), American photojournalist and the chief White House photographer for President Barack Obama. |
Пит Соуза (Pete Souza; род. 1954) - американский фотожурналист португальского происхождения, бывший главный фотограф 44-го президента США Барака Обамы. |
NRK P3 editorial chief Håkon Moslet told Verdens Gang that We see that there is high traffic and high interest for season 4. |
Главный редактор NRK P3 Хокон Мослет сказал Verdens Gang «Мы видим, что есть высокий трафик и повышенный интерес к четвертому сезону. |
1991-1992 - lead expert, chief specialist of the department of marketing and development at the Tver commercial and industrial society Tvercommertsia LTD. |
1991-1992 гг. - ведущий специалист, главный специалист отдела маркетинга и развития Тверского коммерческого торгово-промышленного общества «Тверькоммерция ЛТД». |
Founder of Wydawnictwo Humoru i Satyry (Humour and Satire Publishing) Superpress (1991), editor in chief of the magazine Dobry Humor. |
Основатель издательства юмора и сатиры «Суперпресс» (1991 г.), главный редактор журнала «Хорошее настроение». |
I wish we could, but our chief slogan writer is back at the Honeybun Hideout. |
Думаю, было бы неплохо, но наш главный автор лозунгов вернулась в Медовенькое Убежище. |
Issing, the ECB's chief economist in its formative years, knows more about how a monetary union operates in practice than any man alive. |
Иссинг, главный экономист ЕЦБ в период его формирования, знает о том, как работает эта денежная единица, больше, чем какой-либо другой человек. |
Christopher Granville, a former British diplomat and now chief strategist for United Financial Group, a Russian investment bank, analyzes Russia's long-term interests and likely actions. |
Кристофер Грэнвилл, в прошлом британский дипломат, а сейчас главный стратег российского инвестиционного банка «Объединенная финансовая группа», анализирует долгосрочные интересы России и ее вероятные действия. |
Indeed, few informed observers doubt that Sarkozy's chief foreign policy adviser, Jean-David Levitte, has far more influence than France's foreign minister, Bernard Kouchner. |
Так немногие проинформированные обозреватели сомневаются в том, что главный советник Саркози по внешней политике Жан-Давид Левит имеет намного больше влияния, чем министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер. |
Nindamos The chief of the numerous villages of the fisherfolk around the delta of Siril in the Hyarrostar region. |
Ниндамос (англ. Nindamos) Главный из многочисленных посёлков рыбаков вокруг дельты Сирила в Хьярростар. |
Bek or Bak (Egyptian for "Servant") was the first chief royal sculptor during the reign of Pharaoh Akhenaten. |
Бек или Бак (егип. «слуга») - главный придворный скульптор в период правления фараона Эхнатона (XVIII династии). |
Gruffydd is also said to have persuaded his father to annex the lordship of Cemais and its chief castle of Nevern, held by William FitzMartin, in 1191. |
Также утверждалось, что Грифид в 1191 году убедил отца присоединить владение Кемайс и его главный замок Неверн, принадлежавшие Уильяму Фитцмартину. |
By April 12, 1899, the chief engraver had obtained from commission secretary Thompson a preliminary sketch of the monument-an equestrian statue by Paul Bartlett. |
12 апреля 1899 года главный гравёр получил от секретаря Комиссии Роберта Томпсона предварительный эскиз памятника - конную статую работы Пола Бартлетта. |
Arthur Rudolph, chief engineer of the V-2 rocket factory at Peenemünde, endorsed this idea in April 1943 when a labor shortage developed. |
В апреле 1943 года Артур Рудольф, главный инженер завода по производству Фау-2 в Пенемюнде, поддержал эту идею. |
Kokareva, the editor in chief, came to Tallinn, and told me to show her the rushes. |
Оттуда в Таппинн приехала Кокарева, главный редактор, чтобы ей показали черновой материал "Весны". |
A chief master sergeant on the other hand has the same salary as the District Supervisor II of DepED. |
В то же время главный мастер-сержант получает такую же зарплату, что и окружной инспектор второй категории министерства образования. |
The feeling in the pit of your stomach knowing that Scientology's chief dirty-tricks PI was just on my mother's front step. |
Это чувство, когда сосёт под ложечкой, как представишь, что на пороге родительского дома стоял главный сыщик ЦС, способный на любые подлости. |