In the midst of this crisis the First Officer, the Chief of Engineering and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman. |
В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана. |
Sir Peter Squire, 72, British Royal Air Force officer, Chief of the Air Staff (2000-2003). |
Сквайр, Питер (72) - британский военный деятель, начальник штаба ВВС Великобритании, (2000-2003), главный маршал авиации... |
But if you plan to stay here with us, "behind the lines", the Chief will see to your requests. |
Но если вы планируете остаться здесь, с нами, "в тылу", Мой главный техник рассмотрит ваш запрос. |
Ladies and gentlemen, Chief of Operations Miles Edward O'Brien has to leave to resume his duties on board the station. |
Дамы и господа, главный техник Майлз Эдвард О'Брайен вынужден нас покинуть и вернуться к обязанностям по станции. |
If DCI Gates wants any of this he can put a request in writing, via the Chief Super. |
Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта. |
"Chief Magistrate Sir Sampson Wright, by his" |
"Главный судья Сэр Симпсон Райт, своим" |
Chief, are you all right? |
Главный, ты все в порядке? |
Chief Administrative Officer (CAO) (P-5) |
Главный административный сотрудник (ГАС) (С-5) |
The Chief Judge assured the Special Representative that immediate care would be provided, if necessary by the use of his own vehicle. |
Главный судья заверил Специального представителя, что немедленная помощь раненому будет оказана и что, если потребуется, он предоставит для этого свой автомобиль. |
Mr. Serge Antony Chief Superintendent, International Technical Cooperation Service, French Police |
Г-н Серж Антони Главный суперинтендант Службы международного технического сотрудничества французской полиции |
(a) The Chief Police Observer, with the rank of Inspector General; |
а) Главный полицейский наблюдатель в ранге Генерального инспектора; |
The following day, 25 September, the Chief Military Observer and representatives of the observer States held similar consultations with the Government in Luanda. |
На следующий день, 25 сентября, Главный военный наблюдатель и представители государств-наблюдателей провели аналогичные консультации с правительством в Луанде. |
Prior to his departure, the Chief Electoral Officer of UNOMIL submitted a report on the progress observed in the electoral field. |
До отъезда главный сотрудник МНООНЛ по вопросам выборов представил доклад о результатах, достигнутых в деле выборов. |
An experienced Chief Finance Officer was assigned to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) in June 1994. |
В июне 1994 года в штат Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ) был придан опытный главный сотрудник по финансовым вопросам. |
The Chief Military Observer of UNOMIG has drawn the Abkhaz authorities' attention to these militia and the authorities have promised to take serious measures against them. |
Главный военный наблюдатель МООННГ обратил внимание абхазских властей на этих работников милиции, и они пообещали принять в отношении этих лиц серьезные меры. |
As regards the judiciary, a number of judges, as well as the Chief Prosecutor in Port-au-Prince, have been replaced. |
В том что касается судебной системы, то были заменены ряд судей, а также главный прокурор в Порт-о-Пренсе. |
The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peace-keeping force continue to meet regularly and their principal subordinates meet frequently to ensure effective coordination. |
Главный военный наблюдатель МООННГ и Командующий миротворческими силами СНГ на регулярной основе продолжают встречи, и их непосредственные подчиненные часто встречаются с целью обеспечения эффективной координации. |
The Chief Military Observer of UNOMIG, Brigadier-General John Hvidegaard, will shortly be leaving his post at the end of two years of duty. |
В ближайшее время Главный военный наблюдатель МООННГ бригадный генерал Джон Видегор покинет свой пост, который он занимал в течение двух лет. |
(b) The Military Component would be headed by a Chief Military Observer and would include a total of 160 military observers. |
Ь) военным компонентом будет руководить Главный военный наблюдатель, а в его состав будет входить в общей сложности 160 военных наблюдателей. |
Chief Coordinator of the Meeting of Legal Advisers of Foreign Offices of States Members of the United Nations, 1995-1996. |
Главный координатор совещания советников по правовым вопросам из состава зарубежных представительств государств - членов Организации Объединенных Наций, 1995-1996 годы. |
The Chief Military Observer established necessary contacts with the Command of the Multinational Force and coordinated the deployment of the observers' teams in the areas of its operations. |
Главный военный наблюдатель установил необходимые контакты с командованием многонациональных сил и координировал развертывание групп наблюдателей в районах их деятельности. |
The Chief Military Observer established liaison with the Commander of the multinational force without delay, and the appropriate coordination mechanisms were put in place. |
Главный военный наблюдатель сразу же установил связь с командующим многонациональными силами, и были разработаны соответствующие механизмы координации. |
The Chief Military Observer has written to the high command of both NPFL and ULIMO and is awaiting information from them on the unresolved cases. |
Главный военный наблюдатель направил письменные запросы командованию как НПФЛ, так и УЛИМО и ожидает от них информации по рассматриваемым случаям. |
Present posts: Director, Latvian State Drug Abuse Prevention and Health Care Centre; Chief Expert on Drug and Alcohol Dependency, Department of Health. |
Занимаемые должности: директор Латвийского государственного центра по предупреждению злоупотребления наркотиками и здравоохранению; главный эксперт по проблемам наркомании и алкоголизма, министерство здравоохранения. |
Master Chief, it's not real! |
Главный старшина, это не реальность! |