Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Chief - Главный"

Примеры: Chief - Главный
In the midst of this crisis the First Officer, the Chief of Engineering and most of the Bridge crew mutinied against Captain Pressman. В самый разгар кризиса Первый офицер, главный инженер и большая часть вахтенного состава мостика взбунтовались против капитана Прессмана.
Sir Peter Squire, 72, British Royal Air Force officer, Chief of the Air Staff (2000-2003). Сквайр, Питер (72) - британский военный деятель, начальник штаба ВВС Великобритании, (2000-2003), главный маршал авиации...
But if you plan to stay here with us, "behind the lines", the Chief will see to your requests. Но если вы планируете остаться здесь, с нами, "в тылу", Мой главный техник рассмотрит ваш запрос.
Ladies and gentlemen, Chief of Operations Miles Edward O'Brien has to leave to resume his duties on board the station. Дамы и господа, главный техник Майлз Эдвард О'Брайен вынужден нас покинуть и вернуться к обязанностям по станции.
If DCI Gates wants any of this he can put a request in writing, via the Chief Super. Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта.
"Chief Magistrate Sir Sampson Wright, by his" "Главный судья Сэр Симпсон Райт, своим"
Chief, are you all right? Главный, ты все в порядке?
Chief Administrative Officer (CAO) (P-5) Главный административный сотрудник (ГАС) (С-5)
The Chief Judge assured the Special Representative that immediate care would be provided, if necessary by the use of his own vehicle. Главный судья заверил Специального представителя, что немедленная помощь раненому будет оказана и что, если потребуется, он предоставит для этого свой автомобиль.
Mr. Serge Antony Chief Superintendent, International Technical Cooperation Service, French Police Г-н Серж Антони Главный суперинтендант Службы международного технического сотрудничества французской полиции
(a) The Chief Police Observer, with the rank of Inspector General; а) Главный полицейский наблюдатель в ранге Генерального инспектора;
The following day, 25 September, the Chief Military Observer and representatives of the observer States held similar consultations with the Government in Luanda. На следующий день, 25 сентября, Главный военный наблюдатель и представители государств-наблюдателей провели аналогичные консультации с правительством в Луанде.
Prior to his departure, the Chief Electoral Officer of UNOMIL submitted a report on the progress observed in the electoral field. До отъезда главный сотрудник МНООНЛ по вопросам выборов представил доклад о результатах, достигнутых в деле выборов.
An experienced Chief Finance Officer was assigned to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) in June 1994. В июне 1994 года в штат Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ) был придан опытный главный сотрудник по финансовым вопросам.
The Chief Military Observer of UNOMIG has drawn the Abkhaz authorities' attention to these militia and the authorities have promised to take serious measures against them. Главный военный наблюдатель МООННГ обратил внимание абхазских властей на этих работников милиции, и они пообещали принять в отношении этих лиц серьезные меры.
As regards the judiciary, a number of judges, as well as the Chief Prosecutor in Port-au-Prince, have been replaced. В том что касается судебной системы, то были заменены ряд судей, а также главный прокурор в Порт-о-Пренсе.
The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peace-keeping force continue to meet regularly and their principal subordinates meet frequently to ensure effective coordination. Главный военный наблюдатель МООННГ и Командующий миротворческими силами СНГ на регулярной основе продолжают встречи, и их непосредственные подчиненные часто встречаются с целью обеспечения эффективной координации.
The Chief Military Observer of UNOMIG, Brigadier-General John Hvidegaard, will shortly be leaving his post at the end of two years of duty. В ближайшее время Главный военный наблюдатель МООННГ бригадный генерал Джон Видегор покинет свой пост, который он занимал в течение двух лет.
(b) The Military Component would be headed by a Chief Military Observer and would include a total of 160 military observers. Ь) военным компонентом будет руководить Главный военный наблюдатель, а в его состав будет входить в общей сложности 160 военных наблюдателей.
Chief Coordinator of the Meeting of Legal Advisers of Foreign Offices of States Members of the United Nations, 1995-1996. Главный координатор совещания советников по правовым вопросам из состава зарубежных представительств государств - членов Организации Объединенных Наций, 1995-1996 годы.
The Chief Military Observer established necessary contacts with the Command of the Multinational Force and coordinated the deployment of the observers' teams in the areas of its operations. Главный военный наблюдатель установил необходимые контакты с командованием многонациональных сил и координировал развертывание групп наблюдателей в районах их деятельности.
The Chief Military Observer established liaison with the Commander of the multinational force without delay, and the appropriate coordination mechanisms were put in place. Главный военный наблюдатель сразу же установил связь с командующим многонациональными силами, и были разработаны соответствующие механизмы координации.
The Chief Military Observer has written to the high command of both NPFL and ULIMO and is awaiting information from them on the unresolved cases. Главный военный наблюдатель направил письменные запросы командованию как НПФЛ, так и УЛИМО и ожидает от них информации по рассматриваемым случаям.
Present posts: Director, Latvian State Drug Abuse Prevention and Health Care Centre; Chief Expert on Drug and Alcohol Dependency, Department of Health. Занимаемые должности: директор Латвийского государственного центра по предупреждению злоупотребления наркотиками и здравоохранению; главный эксперт по проблемам наркомании и алкоголизма, министерство здравоохранения.
Master Chief, it's not real! Главный старшина, это не реальность!