And why is the chief of news still called Torben Friis? |
И почему главный редактор Новостей еще Торбен Фриис? |
Dr. Sharman, the chief scientist, also became fatally ill. |
доктор Шерман, главный учёный экспедиции, также смертельно заболел. |
Well isn't he the chief representative at the UN? |
Ну, не он главный представитель ООН? |
Nicola Tesla, Thomas Edison's chief rival or nemesis, depending, he cooked this up as an alternative to bullets. |
Никола Тесла, главный конкурент Томаса Эдисона, или заклятый враг, это как посмотреть, придумал это как альтернативу огнестрельному оружию. |
The chief witness for the prosecution, you know? |
Главный свидетель в слушании, знаете ли. |
[woman chattering on PA system] I'm also the chief physician. |
Я' м также главный врач. |
I think you're a good chief resident. |
Я думаю, ты хороший главный резидент |
Our informant, Earl Donaldson, 38, chief accountant at world one financial, came to us three years ago when he started suspecting his CEO of illegally laundering cash. |
Наш информатор, Эрл Дональдсон, 38-ми лет, Главный бухгалтер одной из мировых финансовых корпораций, пришел к нам три года назад, Когда он начал подозревать, что его генеральный директор занимается незаконным отмыванием денежных средств. |
Information technology and its systems have become so important that the chief information officer has come to be viewed in many organizations as critical to formulating strategic goals for the organization, understanding costs and managing risks. |
Информационные технологии и их системы приобрели настолько важное значение, что главный сотрудник по вопросам информации стал восприниматься во многих организациях как необходимое лицо для формулирования стратегических целей организации, понимания расходов и управления рисками. |
The chief information officer would remain under the direct supervision of the Under-Secretary-General for Management, as decided by the General Assembly in its resolution 66/246. |
Главный сотрудник по вопросам информации будет оставаться в непосредственном подчинении заместителя Генерального секретаря по вопросам управления в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, содержащимся в ее резолюции 66/246. |
1999-2000 - Territorial Administration of the Federal Real Property at Moscow, Ministry of the State Property of Russia, chief specialist of the job assignment |
1999 - 2000 годы - территориальное управление по управлению федеральным имуществом в городе Москве, министерство государственного имущества России, главный специалист (распределению заданий/постановка задач) |
I know you may be editor in chief now, but even you had to start somewhere. |
Может быть сейчас вы и главный редактор, но даже вам нужно было где-то начать |
I've been informed by the fire chief we need to leave immediately! |
Главный пожарник уведомил меня, что нам нужно немедленно покинуть территорию! |
Just because I'm Satan's chief agent on earth, doesn't mean I can't be romantic. |
Просто потому, что я главный агент Сатаны на Земле не значит, что я не могу быть романтичным. |
I am your chief of theory, I deal in theory. |
Я у тебя - главный теоретик. |
As the chief deliberative organ of the United Nations with universal membership, the General Assembly and Member States must be kept in the loop. |
Как главный совещательный орган Организации Объединенных Наций с универсальным членством, Генеральная Ассамблея и государства-члены должны быть в курсе всего здесь происходящего. |
The staff of the Department for Family Policy and Gender Issues consists of four experts, including a head of Department, a consultant, and chief and lead experts. |
В штате управления семьи и гендерных проблем состоят 4 специалиста, в том числе начальник отдела, консультант, главный и ведущий специалисты. |
Master chief looked right through me on the bridge, and nobody's seen the X.O. all day. |
Главный старшина проигнорировал меня на мостика, а старшего помощника никто не видел целый день. |
Frederic's team is on this they've got an interview set up with Dr. Konstantin he's the chief archaeologist |
этим занимается команда Фредерика у них интервью с Докторм Константином. он главный архерлог. |
From March 1992 to March 4, 1993 - Chief State inspector of the RSFSR, the chief of control management of presidential Administration of the Russian Federation. |
С марта 1992 г. по 4 марта 1993 г. - Главный государственный инспектор РСФСР, начальник Контрольного управления Администрации Президента Российской Федерации. |
Thirdly, the United Nations, as the chief promoter of integrated and coordinated follow-up to the outcomes of its major conferences, should vigorously mobilize all social sectors and encourage them to offer ideas and resources. |
В-третьих, Организация Объединенных Наций, как главный фактор, содействующий комплексному и координированному осуществлению итогов ее крупных конференций и саммитов, должна активно привлекать все социальные секторы и побуждать их предлагать новые идеи и ресурсы. |
The former chief economist of the World Bank, Sir Nicholas Stern, will shortly publish one of the most significant and wide-reaching analyses so far of the economic impacts of climate change itself. |
Бывший главный экономист Всемирного банка сэр Николас Стерн вскоре опубликует одно из самых важных и перспективных на настоящий момент исследований, посвященных анализу экономических последствий изменения климата, как такового. |
After all of these tests, the chief doctor of the Berlin asylum wrote in June 1909 that there is no foundation to the belief that is feigning insanity. |
После всех этих испытаний, главный врач Берлинской психиатрической больницы писал в июне 1909 года: «... нет никаких оснований для полагать, что симулировал невменяемость. |
The first case of corruption in Bhutan was reported on April 5, 2002, when Parop Tshering, a 42-year-old chief accountant of the State Trading Corporation, was charged with embezzlement. |
5 апреля 2002 года было сообщено о первом случае коррупции, когда Пароп Церинг, 42-летний главный бухгалтер Государственной торговой корпорации, был обвинён в хищениях. |
Pixar's chief creative officer, John Lasseter, was very welcoming to the idea "about celebrating the personal side of the story." |
Главный креативный директор Pixar Джон Лассетер очень приветствовал идею «О праздновании личной стороны истории». |