Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
I would certainly want the police to know who murdered me. Я бы, конечно, хотел, чтобы полиция знала, кто убил меня.
Well, you certainly know about the dedicated teacher, the struggling writer. Тебе, конечно, известно о преданном учителе, о борющемся писателе.
This project's certainly more complicated than anything he's dealt with. Этот проект, конечно, более сложный, чем что-либо, с чем он имел дело.
It would certainly never happen on the radio. Это конечно никогда не произойдет на радио.
And he certainly doesn't love me. И он, конечно, меня не любит.
I don't know, but they've certainly become part of the colony. Я не знаю, но они, конечно, стали частью колонии.
Brian certainly had a track record of turning round companies. Брайан, конечно, было послужной список из поворачиваясь компаний.
Well, I'll certainly be ready. Я, конечно, буду готов.
No salami and certainly no bologna! Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы!
And it certainly doesn't sound like one either. И конечно он не звучит так же.
It certainly would explain a lot. Это, конечно, многое бы объяснило.
AS certainly saves, but it is better to do it at once. Спасает конечно AS, но лучше все-таки делать это сразу.
We are certainly amazing, and we regularly solve complex problems with amazing creativity. Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on. И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен.
I certainly support the START vote. Я, конечно, поддерживаю это голосование.
I'll certainly give you money to buy soap. Я, конечно, дам вам деньги на мыло.
They'll certainly do this for you. Уж конечно, для вас они согласятся.
I certainly don't allow things like that in my church. Я конечно же не разрешаю приносить такие вещи в церковь.
And we certainly see it in the world of business. И, конечно же, мы наблюдаем это в бизнесе.
The animal is solidified certainly, but it's not crumbly stone. Зверь конечно твёрдый, но это не камень.
And I certainly didn't do it on purpose. И конечно же, я не делал этого нарочно.
I certainly understand if you don't want to be there. Я конечно понимаю, если Вы не хотите быть там.
I'll certainly do that, Control. Конечно, я все сделаю, Контрол.
Why, certainly, Miss Sharma. Конечно, почему нет, мисс Шарма.
Well, he certainly knows I've perfected a system of navigation. Он, конечно, знает, что я усовершенствовал систему навигации.