| I would certainly like to. | Конечно хотел бы вспомнить. |
| You certainly do not remember. | Ты, конечно, не помнишь. |
| All this is... certainly tragic. | Всё это... конечно печально. |
| I certainly don't. | Конечно, это не так. |
| His friends certainly know - | Его друзья конечно знают... |
| It's certainly less... | Это, конечно, менее... |
| She will come, certainly. | Она идет, конечно. |
| Of strange family, certainly. | Из странной семьи, конечно |
| You certainly know her weapon. | Конечно ты знаешь ее оружие. |
| They certainly ransacked this. | Они, конечно, обыскали ее |
| That will certainly please him. | Это, конечно, ему понравится. |
| Morbid, certainly, but pure. | Ужасно, конечно, но безупречно |
| No, we certainly are not. | Нет, конечно же нет. |
| Well, yes, certainly. | А, да, конечно, имеете |
| Expect? I certainly do. | Конечно, мне нужно её видеть. |
| It certainly does seem worth looking at. | Конечно, стоит поискать. |
| I certainly will not. | Конечно, не буду. |
| He certainly murdered his wife, | Он, конечно, убил свою жену, |
| It certainly helps it to hold on. | Конечно, она помогает прикрепляться. |
| Yes, certainly, Margherita! | Да, конечно, Маргерита! |
| I certainly don't know. | Я, конечно, не знаю. |
| If you certainly noticed! | Если ты конечно заметила! |
| He certainly does not deserve it. | Конечно он не достоин любви. |
| You'd certainly fall over. | Ты, конечно, упадёшь. |
| It'd certainly be easier. | Конечно, это легче. |