Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
Daisy certainly wouldn't be carrying his child. Дейзи, конечно, не не носила бы его ребенка.
They certainly know how to build spacecraft. Они, конечно, знают, как построить космический корабль.
It certainly stands out from the many out-designed mostly for men website. Это, конечно, отличается от многих из разработанных в основном для мужчин на сайте.
Well, certainly more polite than you. Да уж конечно, намного вежливее, чем вы.
Aspiring derivatives traders certainly will be more confident of their career prospects. Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста.
The United States is certainly big enough to produce great leaders. Соединенные Штаты, конечно, достаточно большие, чтобы дать миру великих лидеров.
Obama certainly needs all the friends he can get. Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить.
We'd certainly done stupider things. Мы, конечно, делали вещи и поглупее.
Demographic change has certainly been swift. Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
Jennifer certainly doesn't want a full-time bodyguard, even Frankie. Конечно, Дженнифер не хочет, чтобы её постоянно сопровождал телохранитель, даже Фрэнки.
She certainly knows all of ours. Она, конечно, знает все о нас.
It certainly made me feel better. Это, конечно, заставило меня чувствовать себя лучше.
I mean, certainly it ended roughly. В смысле, закончилось все, конечно, неприятно.
Well, I certainly never intended to let anybody see this. Хорошо, я конечно никогда не предполагал, что кто-нибудь сможет увидеть это.
Well, he certainly got his revenge. Ну, он, конечно, получил свою месть.
I know Michael certainly wants to. Я знаю, Майкл, конечно, хочет этого.
You certainly have a way with people. Да, ты, конечно, умеешь общаться с людьми.
We know that they're certainly doing their best to acquire nuclear weapons technology. Мы знаем, что они, конечно, делают всё возможное, чтобы получить технологию ядерного оружия.
Curtains in the kitchen window certainly are an eyesore. Занавески в кухонном окне, конечно, - бельмо на глазу.
She certainly looks good walking away from you. Она, конечно, выглядит хорошо когда уходит от тебя.
Well, you people certainly have interesting problems. Да, ну у вас, конечно, интересные проблемы.
Well, we certainly will not eat her. Ну, мы, конечно, не будем ее есть.
And I certainly should have done so. И я, конечно, должна была сделать это.
Some argument at this juncture certainly wouldn't hurt. Некоторые разъяснения, конечно, в данный момент не помешали бы.
You should certainly win the costume prize. Вам, конечно, достанется приз за лучший костюм.