| Daisy certainly wouldn't be carrying his child. | Дейзи, конечно, не не носила бы его ребенка. |
| They certainly know how to build spacecraft. | Они, конечно, знают, как построить космический корабль. |
| It certainly stands out from the many out-designed mostly for men website. | Это, конечно, отличается от многих из разработанных в основном для мужчин на сайте. |
| Well, certainly more polite than you. | Да уж конечно, намного вежливее, чем вы. |
| Aspiring derivatives traders certainly will be more confident of their career prospects. | Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста. |
| The United States is certainly big enough to produce great leaders. | Соединенные Штаты, конечно, достаточно большие, чтобы дать миру великих лидеров. |
| Obama certainly needs all the friends he can get. | Обама, конечно, нуждается во всех друзьях, которых он может заполучить. |
| We'd certainly done stupider things. | Мы, конечно, делали вещи и поглупее. |
| Demographic change has certainly been swift. | Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро. |
| Jennifer certainly doesn't want a full-time bodyguard, even Frankie. | Конечно, Дженнифер не хочет, чтобы её постоянно сопровождал телохранитель, даже Фрэнки. |
| She certainly knows all of ours. | Она, конечно, знает все о нас. |
| It certainly made me feel better. | Это, конечно, заставило меня чувствовать себя лучше. |
| I mean, certainly it ended roughly. | В смысле, закончилось все, конечно, неприятно. |
| Well, I certainly never intended to let anybody see this. | Хорошо, я конечно никогда не предполагал, что кто-нибудь сможет увидеть это. |
| Well, he certainly got his revenge. | Ну, он, конечно, получил свою месть. |
| I know Michael certainly wants to. | Я знаю, Майкл, конечно, хочет этого. |
| You certainly have a way with people. | Да, ты, конечно, умеешь общаться с людьми. |
| We know that they're certainly doing their best to acquire nuclear weapons technology. | Мы знаем, что они, конечно, делают всё возможное, чтобы получить технологию ядерного оружия. |
| Curtains in the kitchen window certainly are an eyesore. | Занавески в кухонном окне, конечно, - бельмо на глазу. |
| She certainly looks good walking away from you. | Она, конечно, выглядит хорошо когда уходит от тебя. |
| Well, you people certainly have interesting problems. | Да, ну у вас, конечно, интересные проблемы. |
| Well, we certainly will not eat her. | Ну, мы, конечно, не будем ее есть. |
| And I certainly should have done so. | И я, конечно, должна была сделать это. |
| Some argument at this juncture certainly wouldn't hurt. | Некоторые разъяснения, конечно, в данный момент не помешали бы. |
| You should certainly win the costume prize. | Вам, конечно, достанется приз за лучший костюм. |