Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
Certainly, Singapore's cadre of talented and experienced officials and ministers is deep. У Сингапура, конечно, огромный запас кадров талантливых и опытных чиновников и министров.
Certainly, talks and conferences make little sense without a coherent policy. Конечно, переговоры и конференции не имеют большого смысла без последовательной политики.
Certainly Russia's media are aware of Europe's growing dependence on Russian energy. Конечно, российские СМИ осознают растущую зависимость Европы от российской энергии.
Certainly, the pace of candidate countries' approach to the Union depends on the speed of their reforms. Конечно, темпы приближения стран-кандидатов к вступлению в Союз зависят от темпов проводимых ими реформ.
Certainly, rescuing people at the water's edge is important enough work. Конечно, спасение людей на краю водопада - это очень важная работа.
Certainly, the two of them are all over the globe... Конечно, об этих двух говорит весь земной шар...
(Man) Certainly, you can understand our predicament. (Мужчина) Конечно, вы можете понять наше затруднение.
Certainly, I'd like to. Конечно, я очень хотел бы.
Certainly Laura Partridge had fun attending all the meetings. Конечно, Лоре Партридж было весело посещать все собрания.
Certainly, I just told you. Конечно, я только что вам сказал.
Certainly a more plausible theory than Mrs. Thomson's explanation. Конечно, это более правдоподобная теория, чем объяснение миссис Томсон.
Certainly Your Honor intends to keep an open mind with regard to the... Конечно, ваша честь предпочтёт быть открытым по отношению к...
Certainly, from my side, that's how it seemed. Конечно, это мое определение наших отношений.
Certainly painful, but not fatal. Больно, конечно, но не смертельно.
Certainly Robert Kennedy suggested at the end of the speech exactly that. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Certainly, you may send your resume by fax. Конечно же, вы можете прислать резюме по факсу.
Certainly a second opinion, right? Конечно же, спросить мнения у других специалистов, верно?
Certainly you don't believe in magic. Вы же конечно не верите в магию.
Certainly you can handle a small New England town. Конечно же вы справитесь с маленьким городком Новой Англии.
Certainly wouldn't be fair to me, either. Конечно, это было бы нечестно и по отношению ко мне тоже.
Certainly when compared with the success of the hbc. Конечно, по сравнению с успехом Компании Гудзонского залива.
Certainly, I must look terrible! Конечно, я, наверно, ужасно выгляжу!
Certainly it should not be seen as a negligent one. И уж, конечно, его не следует принимать за халатность.
Certainly the suffering would have been many times worse without a United Nations presence. Конечно, страдания усугубились бы во много раз без присутствия Организации Объединенных Наций.
Certainly, the results do not yet respond to all needs and expectations. Конечно, результаты еще не соответствуют всем потребностям и надеждам.