Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
They are certainly strong and very capable of suffering. Они, конечно, сильный и очень способны к страданию.
I certainly look as if he suits have been to the format used by the iPhone. Я, конечно, выглядят так, будто он костюмы были в формат, используемый в iPhone.
It is certainly the fastest way to heal a dermatology consultation. Это, конечно, самый быстрый способ залечить дерматология консультации.
If you think of the dirtiest fouls in history... there are certainly many examples. Если вы думаете о грязных фолов в историю... Есть, конечно, много примеров.
She is of an advanced age, and certainly suffers from Alzheimer's. Она находится в преклонном возрасте, и, конечно, страдает от болезни Альцгеймера.
Though Midnight Cowboy was financed by United Artists, the company was certainly a studio. Хотя Полуночный ковбой был профинансирован United Artists, компания была, конечно, студией.
Yes, these girls certainly look better but too serious though smiling. Да, эти конечно выглядят лучше, но как-то уж слишком серьезно, хоть и улыбаются.
Of course, this is a metaphor, and certainly it that tourists can safely enjoy working permanent residents of the city. Из Конечно, это метафора, и конечно, что туристы могут спокойно наслаждаться рабочих постоянных жителей города.
From a geological standpoint they certainly are, because the hills have a similar development history. С геологической точки зрения они, конечно являются его частью, потому что холмы имеют похожую историю развития.
I trust you with my ti last semester before obtaining my license and certainly before leaving for new adventures. Надеюсь, вы с моим ти последний семестр до получения моей лицензии и, конечно, перед отъездом в новые приключения.
Now certainly some, GoMap that combine petitions, čivināšanu, jaunumus un būvprojektu apspriešanu. Теперь, конечно, некоторые, GoMap петиции, которые сочетают, čivināšanu, jaunumus un būvprojektu apspriešanu.
What is certainly convenient, since you can find a hotel near your destination. Что конечно удобно, так как можно найти отель недалеко от цели Вашей поездки.
It certainly was, considering the state of my finances. Это конечно было, учитывая мое финансовое состояние.
Well, certainly, it's important. Ну, конечно, это очень важно.
Well, it was certainly a woman's world tonight. Итак, конечно, на этот вечер мир принадлежит женщинам.
Christopher Tolkien notes the difference, saying that in earlier versions they were "less terrible and certainly more destructible". Кристофер Толкин отметил эту разницу, говоря, что в более ранних версиях балроги были «менее ужасными и, конечно, более подверженными разрушению».
As experts say, to close such enterprise, certainly, unreasonably. Как говорят специалисты, закрывать такое предприятие, конечно же, неразумно.
That's her prerogative as an artist, and it's certainly earned. Это её прерогатива как артистки, и она, конечно, это заслужила.
Well, they certainly won't if we don't try. Конечно же, нет, если мы не попытаемся.
And she certainly never showed you any photographs. И, конечно, она не показывала вам фото.
I really like it, certainly speed up the production system and to facilitate its subsequent expansion. Мне очень нравится это, конечно ускорить производственной системы и содействовать его расширению позже.
The position is, certainly, clear, thank you for warning - but let us disagree. Позиция, конечно, понятная, спасибо, что предупредили - но позвольте не согласиться.
The material was certainly more expensive, but also more practical than bamboo slips. Материал был, конечно, более дорогим, но и более практичным, чем бамбуковые пластинки.
And I certainly don't recall protests or a call to punish all human men after his at... И я, конечно, не отклоняю возражения и не призываю наказывать всех людей после этого...
I certainly don't mean to make... dog eyes... at you. Я конечно не хотел... смотреть на тебя щенячьими глазами.