| Certainly took Bruce by surprise. | Конечно, этого Брюс не ожидал. |
| Certainly Dave Stewart and Barbara Gaskin | Конечно, Дэйв Стюарт и Барбара Гаскин |
| Certainly, your ladyship... | Конечно, ваша светлость... |
| Certainly, it's yours. | Конечно, это твоё. |
| Certainly she had been dreaming. | Конечно же, ей это приснилось. |
| Certainly, Mr DeWitt. | Конечно, мистер Де Витт. |
| CERTAINLY, BY ALL MEANS. | Конечно, все что угодно. |
| Certainly. I already have. | Конечно, я уже ее возглавила. |
| Certainly, Mr. Matuschek. | Конечно, мистер Матучек. |
| Certainly, Mr Smithson. | Конечно, мистер Смитсон. |
| Certainly, the whole band. | Конечно, в полном. |
| Certainly, I'll go. | Ричард: Конечно, буду. |
| Certainly, in police! | Конечно, в полицию! |
| Certainly looks like it. | Конечно похоже на правду. |
| Certainly, but I... | Конечно. Но я... |
| Certainly preferable to my plan. | Конечно, но мой план предпочтительнее. |
| Certainly, Mr. Warren. | Конечно, мистер Уоррен. |
| Certainly, I love you... | Конечно, я люблю тебя... |
| Certainly I'm old enough. | Конечно, я достаточно стар. |
| It means: Certainly. | Это значит: конечно. |
| Certainly, Mr. Wilson. | Конечно, Мр. Уилсон. |
| Certainly opened my eyes. | Конечно открытый мои глаза. |
| Certainly, Brother Celian. | Конечно, Брат Селиан. |
| Certainly, Mr. Adams. | Конечно, мистер Адамс. |
| Certainly, Mr. Corso. | Конечно, мистер Корсо. |