Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
Development is certainly essential to peace. Развитие, конечно, совершенно необходимо для мира.
This and other elements certainly have their advantages, and we welcome them. Этот и другие элементы, конечно, обладают и другими достоинствами, и мы с удовлетворением отмечаем их.
My delegation certainly understands what the Secretary-General has said. Моя делегация, конечно, понимает то, о чем сказал Генеральный секретарь.
India certainly has corruption, like almost every other country. В Индии, конечно, есть коррупция, как в любой другой стране.
Canada would certainly support such a review. Канада, конечно же, поддержала бы проведение такого обзора.
We certainly enjoyed cooperation throughout his time here at the CD. Нам, конечно же, было приятно сотрудничать с ним на всем протяжении его пребывания здесь, на Конференции по разоружению.
I shall certainly do my best. Ну, я конечно же сделаю все от меня зависящее.
And he certainly can't live yours. И, конечно же он не сможет жить твоей жизнью.
It will not certainly hurt me. Попоститься мне бы, конечно, не повредило.
AG: There are technical implications certainly. О.д.Г.: Конечно же, технические последствия есть.
They certainly know you. Yes. Конечно же, им пришлось познакомиться с вами.
He certainly wouldn't make me wait outside like a naughty schoolgirl. Он, конечно же, не заставил бы меня ждать снаружи, как непослушную школьницу.
If Lord Narcisse demanded it, those men are certainly innocent. Если лорд Нарцисс потребовал этого, то эти мужчины, конечно же, невиновны.
I've certainly heard the best things. Я, конечно же, слышал только самое хорошее о вас.
But certainly you can join the subcommittee. Но ты, конечно же, можешь быть членом подкомитета.
However, a decision should certainly be taken regarding a possible follow-up procedure. Вместе с тем, конечно же, должно быть принято решение в отношении возможной последующей процедуры.
It was certainly a key moment when Bush chose him. Это был, конечно же, ключевой момент, когда Буш его выбрал.
Adam can certainly appreciate the benefits of trying someone different. Адам, конечно же должен учитывать выгоду того, что он пытается найти кого-то другого.
South Koreans certainly have much to thank the Americans for. Жителям Южной Кореи, конечно же, много за что можно поблагодарить американцев.
Some brands are aspirational, and certainly the packaging is incredibly provocative. Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно.
These activities are certainly important, and deserve to be continuously encouraged. Эта деятельность, конечно же, имеет важное значение, и ее необходимо всячески поощрять.
Which you certainly have plenty of. Которого у вас, конечно же, в изобилии.
You will certainly understand that I fully share this view. Вы, конечно же, поймете, что я полностью разделяю его мнение.
If not, they would certainly have informed the Committee. Если бы это было не так, то они, конечно же, проинформировали бы Комитет.
They certainly expect an immediate halt and reversal of that trend. Они, конечно же, ожидают, что эта тенденция будет незамедлительно приостановлена и обращена вспять.