Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
Certainly, creation of such zones is not an end in itself, and it cannot replace a universal and legally binding agreement. Конечно, создание таких зон не является самоцелью и не может заменить универсального и юридически обязательного соглашения.
Certainly, sharing your hosting duties is a... a small price to pay. Конечно, разделяя хостинг ваших обязанностей это... маленькая цена, чтобы заплатить.
Certainly, my secretary's doing the papers now. Конечно, моя секретарша как раз готовит документы.
Certainly very few people ever visit a slaughterhouse, and films of slaughterhouse operations are not popular on television. Конечно очень немного людей когда-либо посетите скотобойню, и фильмы операций скотобойни не популярны по телевидению.
Certainly, I wish there would be a hero... that would sacrifice himself for everyone. Конечно, мне бы хотелось чтобы здесь нашелся герой... готовый пожертвовать собой ради всех.
Certainly... as soon as my work here is completed. Конечно... после того, как я закончу работу.
Certainly, but there's such a thing as society, laws, rules. Конечно, но есть такие понятия, как общество, закон, правила.
Certainly somebody would want to be here. Конечно кто-нибудь захотел бы здесь оказаться.
Certainly you appreciate the demands of motherhood. Но, конечно, вы цените потребность материнства.
Certainly, we can figure out what Tanaz Sahar is up to without documents. Конечно, мы можем определить кто такая Таназ Сахар и без документации.
Certainly, go ahead, my dear fellow. Конечно, продолжайте, мой дорогой.
Certainly don't go to four bars a night. И, конечно, не посещаете по четыре бара за ночь.
Certainly this is an apt description of most of Africa. Это, конечно же, верное описание ситуации в большей части Африки.
Certainly gave him enough time to contemplate his imminent demise. Хотя конечно это дало ему время, чтобы осмыслить свой неизбежный конец.
Certainly, she longs to escape into fantasy Конечно же, она стремится убежать в свои фантазии.
Certainly we would try and stop this. Конечно, мы бы попытались это прекратить.
Certainly, if you don't mind waiting. Конечно, если ты не против подождать.
Certainly, at least you'll learn something. Конечно, может быть научишься чему-нибудь.
Certainly I'll warn them not to damage the tissue. Конечно, я предупрежу их, чтобы не повредили сеть.
Certainly we must - by post. Конечно мы должны - по почте.
Certainly for all those who knew him. Конечно, для всех тех, кто знал его
'Certainly' would be better. "Конечно" было бы куда лучше.
Certainly Yale because of Richard's connections, yes? Конечно, Йель, потому что у Ричарда там связи, да?
Certainly, It the chief of police. Конечно, он же начальник полиции.
Certainly sir, knock if you need anything. Конечно, месье. Постучите если Вам что-нибудь понадобится.