| She's certainly a toff. | Она, конечно, та ещё штучка. |
| It certainly seems rather desolate. | Это, конечно, выглядит несколько унылым. |
| Tom certainly got the message. | Том конечно получил послание. |
| Tom certainly got the message. | Том конечно получил сообщение. |
| Ross certainly poses a threat. | Росс, конечно, представляет угрозу. |
| It's certainly an adventure. | Это, конечно, приключение. |
| Well, yes, certainly. | Ну да, конечно. |
| Why, I certainly could. | Что ж, я бы, конечно, мог. |
| We certainly do not despair. | Мы, конечно же, не отчаиваемся. |
| I'll certainly do this. | Конечно, я сделаю это. |
| Well, certainly, Mr. Gold. | Конечно, мистер Голд. |
| I mean, I certainly try to... | Ну, я конечно стараюсь... |
| No, it certainly isn't. | Нет, конечно нет. |
| That's certainly true. | Это, конечно, верно. |
| It would certainly be expensive. | Конечно, это дорого. |
| I certainly do mind. | Ну конечно, возражаю. |
| You've certainly been elusive. | Ты, конечно, был неуловим. |
| This is certainly unexpected. | Это, конечно, неожиданно. |
| Things have certainly changed around here. | Все здесь конечно изменилось. |
| That certainly explains a lot. | Это, конечно, многое объяснет. |
| Or certainly no ordinary man. | Или, конечно, необычный человек. |
| And the children certainly testify. | И дети конечно свидетельствуют. |
| Yes, certainly, it exists. | Ну, конечно, существует. |
| This will certainly help you. | Это конечно поможет тебе. |
| Yes, yes, certainly. | Да, да, конечно. |