Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Certainly - Конечно"

Примеры: Certainly - Конечно
You certainly wouldn't keep me waiting and - Ты, конечно, не заставил бы меня ждать и -
He certainly didn't get in by the bathroom. Через ванную он, конечно, не мог попасть в квартиру.
You've certainly profited from my family's downfall. Ты, конечно, получила прибыль от крушения моей семьи.
Well, now we will certainly win. Ну, теперь мы, конечно, победим.
You certainly had something to say on that day. Тебе конечно было, что сказать в тот день.
It certainly means a good bit to me. Это, конечно, большая удача.
I certainly didn't made you a... double agent. Конечно же, не я сделал вас... двойным агентом.
Well, it certainly hasn't aged her. Ну, это, конечно, не старит ее.
I could certainly bring that to the D.A. Я конечно же могу донести это до окружного прокурора.
I don't know about organizing, but I certainly participated. Я не знаю насчет организации, но я конечно же присоединился.
But I certainly never put a gun in Jeffrey Grant's hand. Но я, конечно, никогда не клал пистолет в руку Джеффри Гранта.
That is certainly the more likely to succeed. Это, конечно, дает больше шансов на успех.
Well, you're certainly the loveliest. Ну ты, конечно, самая очаровательная.
I certainly wasn't doing what was convenient for me. И конечно я не делал этого ради себя.
Well, certainly I'm putting it on a personal basis. Конечно, это моя личная просьба.
Well, he will certainly talk with me. Ну что же, со мной он конечно поговорит.
If Carlos were to harm her, it would certainly send a message. Если Карлос причинил ей вред, он бы конечно отправил сообщение.
Someone may be controlling him, and that certainly doesn't mean he's not dangerous. Может быть, кто-то управляет им, и это, конечно, не означает, что он не опасен.
You are certainly necessary for me. Ну конечно нужна, ты что.
It can certainly cause an acute psychosis. Конечно она может вызывать приступ острого психоза.
But certainly for a first gig... Но конечно, для первой шутки.
I certainly can't think of any. Я, конечно, могу кое-кого припомнить.
We certainly are going to keep playing it here. И мы конечно же не смогли удержаться, чтоб не проиграть ее здесь.
It certainly wasn't condemned the way it is today. Их, конечно, так не осуждали, как сегодня.
I certainly don't think you did it. Я, конечно, не думаю, что это сделала ты.