You certainly wouldn't keep me waiting and - |
Ты, конечно, не заставил бы меня ждать и - |
He certainly didn't get in by the bathroom. |
Через ванную он, конечно, не мог попасть в квартиру. |
You've certainly profited from my family's downfall. |
Ты, конечно, получила прибыль от крушения моей семьи. |
Well, now we will certainly win. |
Ну, теперь мы, конечно, победим. |
You certainly had something to say on that day. |
Тебе конечно было, что сказать в тот день. |
It certainly means a good bit to me. |
Это, конечно, большая удача. |
I certainly didn't made you a... double agent. |
Конечно же, не я сделал вас... двойным агентом. |
Well, it certainly hasn't aged her. |
Ну, это, конечно, не старит ее. |
I could certainly bring that to the D.A. |
Я конечно же могу донести это до окружного прокурора. |
I don't know about organizing, but I certainly participated. |
Я не знаю насчет организации, но я конечно же присоединился. |
But I certainly never put a gun in Jeffrey Grant's hand. |
Но я, конечно, никогда не клал пистолет в руку Джеффри Гранта. |
That is certainly the more likely to succeed. |
Это, конечно, дает больше шансов на успех. |
Well, you're certainly the loveliest. |
Ну ты, конечно, самая очаровательная. |
I certainly wasn't doing what was convenient for me. |
И конечно я не делал этого ради себя. |
Well, certainly I'm putting it on a personal basis. |
Конечно, это моя личная просьба. |
Well, he will certainly talk with me. |
Ну что же, со мной он конечно поговорит. |
If Carlos were to harm her, it would certainly send a message. |
Если Карлос причинил ей вред, он бы конечно отправил сообщение. |
Someone may be controlling him, and that certainly doesn't mean he's not dangerous. |
Может быть, кто-то управляет им, и это, конечно, не означает, что он не опасен. |
You are certainly necessary for me. |
Ну конечно нужна, ты что. |
It can certainly cause an acute psychosis. |
Конечно она может вызывать приступ острого психоза. |
But certainly for a first gig... |
Но конечно, для первой шутки. |
I certainly can't think of any. |
Я, конечно, могу кое-кого припомнить. |
We certainly are going to keep playing it here. |
И мы конечно же не смогли удержаться, чтоб не проиграть ее здесь. |
It certainly wasn't condemned the way it is today. |
Их, конечно, так не осуждали, как сегодня. |
I certainly don't think you did it. |
Я, конечно, не думаю, что это сделала ты. |