Английский - русский
Перевод слова Border
Вариант перевода Пограничных

Примеры в контексте "Border - Пограничных"

Примеры: Border - Пограничных
Cooperation among the four security agencies involved in the Common Border Force has gradually improved. Постепенно укреплялось сотрудничество между четырьмя силовыми ведомствами, участвующими в деятельности Объединенных пограничных сил.
It also gave examples of best practices in this area, in particular the achievements of the Canadian Border Service Agency. В нем были также даны примеры оптимальной практики в этой области, в частности достижения Канадского агентства пограничных служб.
This transfer of military material from Chad into Darfur was confirmed to the Panel in the aforementioned meeting with the Joint Border Force. Это перемещение военных материалов из Чада в Дарфур было подтверждено Группой в ходе вышеупомянутой встречи с руководством объединенных пограничных сил.
Accordingly, a ministry had been established in 1992 to focus on the implementation of the Border Areas Development Programme. Соответственно, в 1992 году было учреждено министерство, которому было поручено осуществлять программу развития пограничных районов.
Tajikistan has approved a State Programme on Border Troops Strengthening for 2005-2014. В Таджикистане утверждена государственная программа по развитию пограничных войск на 2005-2014 годы.
Border and customs service personnel are required to undergo regular training, and the posts are being upgraded and now correspond to current realities. Сотрудники пограничных и таможенных служб должны проходить постоянное обучение, а посты подвергаться модернизации и отвечать реалиям сегодняшнего дня.
On 18 June, the Presidential Commission on Border Development held its first meeting since February 2008. 18 июня Президентская комиссия по развитию пограничных районов провела свое первое с февраля 2008 года заседание.
Border facilities are inadequate and are not equipped to deal with current transit transport needs. Уровень технической оснащенности пограничных служб неадекватен и не позволяет надлежащим образом удовлетворять имеющиеся в настоящее время потребности в плане транзитных перевозок.
The Beta Group programme and the Inter-Agency Project for Border Children are other projects aimed at protecting migrants' rights. Другими проектами в области поощрения и уважения прав мигрантов являются программа Группы Бета и Межучрежденческий проект по оказанию помощи детям из пограничных зон.
Coordination: Border Integration & Development Directorate Координация: управление по интеграции и развитию пограничных районов
The Common Border Force is composed of approximately 800 personnel, proportional to the strength of the different security agencies. В состав Объединенных пограничных сил входит около 800 человек, предоставленных различными силовыми структурами пропорционально численности их персонала.
Some equipment essential for the operation of the Common Border Force has yet to arrive. Часть оборудования, необходимого для функционирования Объединенных пограничных сил, еще не поступила.
These should continue to be seen in the framework of the recommendations of Team I and the continuing activities of the Common Border Force. Их следует и впредь рассматривать в контексте рекомендаций первой Группы и продолжения деятельности Объединенных пограничных сил.
The Lebanese Common Border Force comprises officers and troops from all four Lebanese security agencies. В состав Объединенных пограничных сил Ливана входят сотрудники и подразделения всех четырех ливанских силовых структур.
Those projects were carried out by the Ministry for the Development of the Border Areas and National Races and monitored by a central committee. Эти проекты реализует Министерство по развитию пограничных районов и по делам национальных меньшинств, а контроль осуществляет один из центральных комитетов.
Those agencies include the National Boundary Commission, the Border Area Development Commission and the National Orientation Agency. К числу этих учреждений относятся Национальная пограничная комиссия, Комиссия по развитию пограничных районов и Агентство по выработке национального курса.
There are in place, a number of border-related Agreements between the two countries, including the Basic Agreement on Border Arrangements, signed in 1997. Между двумя странами заключен ряд пограничных соглашений, включая Базовое соглашение о пограничных мерах, подписанное в 1997 году.
Border junction points function normally for cross-border movement of people and goods with a minimum of formalities Нормальное функционирование пограничных пунктов, позволяющее пересекать границу жителям и грузам с минимальными формальностями
Deputy Chairman of the State Department for State Border Guard of Georgia; заместитель председателя государственного управления пограничных войск Грузии;
assistance in providing the Border Guard and Customs of Georgia with the equipment for detecting the radioactive agents and training; снабжение пограничных войск и таможенной службы Грузии оборудованием для обнаружения радиоактивных материалов и организация учебной подготовки;
The establishment of a Bosnia and Herzegovina Border Service, which will professionally police the country's borders, will be an integral component in protecting its citizens. Неотъемлемым компонентом защиты граждан Боснии и Герцеговины будет создание пограничных войск страны, которые возьмут на себя профессиональную охрану ее границ.
Observations of the Panel on the Joint Border Force Замечания Группы в отношении объединенных пограничных сил
The Central Border Force Department's functional responsibilities in the area of collecting, registering and exchanging data on migration include: Функциональные обязанности Главное управление пограничных войск ГКНБ в области сбора, учета и обмена миграционными данными:
Response: An Inter-Ministerial Task Force has been set up by the Government of India to further streamline the Border Area Development Programme (BADP). Ответ: Правительство Индии создало Межведомственную целевую группу для дальнейшей рационализации плана развития пограничных районов (ПРПР).
Stays of Passenger Trains at Hungarian Border Stations, in Minutes а) Продолжительность задержек пассажирских поездов на венгерских пограничных станциях в минутах