Английский - русский
Перевод слова Border
Вариант перевода Пограничных

Примеры в контексте "Border - Пограничных"

Примеры: Border - Пограничных
Improving the security situation in the border areas must move beyond these measures. Деятельность по улучшению ситуации в области безопасности в пограничных районах должно выходить за рамки этих мер.
Several other shooting incidents at border checkpoints also occurred. На пограничных контрольно-пропускных пунктах имели место и несколько других инцидентов с применением стрелкового оружия.
Activities will include the establishment of new border liaison offices and additional training. Деятельность в этом направлении будет включать создание новых пограничных пунктов связи и дополнительные меры по профессиональной подготовке персонала.
CRTR has participated in border reconciliation meetings facilitated by UNHCR. КПИП принимала участие в пограничных совещаниях в интересах примирения, которые проводились при содействии УВКБ.
However, other border incidents were taking place. Тем не менее, между странами происходило большое количество пограничных инцидентов.
Partnerships with trade unions and training for police and border officials were recommended. Было рекомендовано налаживать партнерские отношения с профсоюзами и проводить разъяснительную работу среди сотрудников полиции и пограничных служб.
There are electronically searchable lists at all border entry/exit points. Возможности для поиска данных, включенных в список, с помощью электронных средств существуют во всех пограничных пунктах въезда/выезда.
COMESA also promoted one-stop border posts in Eastern and Southern Africa. КОМЕСА ратует также за введение режима одной остановки на пограничных постах в восточной и южной частях Африки.
It helps establish drug control agencies, build border posts, strengthen the judiciary and improve interdiction. Управление оказывает помощь в учреждении органов по контролю над наркотиками, строительстве пограничных пунктов, укреплении судебной системы, повышении эффективности упреждающих мер.
Ecuador established training programmes on violence against women in border areas. В Эквадоре были подготовлены программы учебной подготовки по проблеме насилия в отношении женщин в пограничных районах.
There is no shortage of forums to settle border disputes, because border disputes are numerous throughout the world. Недостатка в форумах для решения пограничных споров нет, поскольку пограничных споров в мире немало.
Establishment of immediate operational communication between police units stationed at border areas through established border posts; Установление незамедлительной оперативной связи между полицейскими подразделениями, находящимися в пограничных районах, путем использования уже существующих пограничных пунктов.
Further training is planned for border officials and justice practitioners in Latin America. В Латинской Америке планируется также провести дополнительные учебные мероприятия для сотрудников пограничных служб и специалистов-практиков системы уголовного правосудия.
Institute internationally or regionally uniformed legislations for security measures at border entry and exit points. Введение в действие на международном или региональном уровнях единообразных законодательных актов для принятия мер по обеспечению безопасности на пограничных пунктах въезда и выезда.
Excessive competition between cities and local "fervour" risks creating new border effects. Чрезмерная конкуренция между городами и местными "энтузиастами" может приводить к возникновению новых явлений в пограничных районах.
JS1 reported that police officers sometimes failed to identify asylum seekers in border procedures. В СП1 сообщалось, что сотрудники полиции не всегда могут выявить просителей убежища при прохождении ими пограничных процедур.
In practical terms the protection of border consists in patrolling of border zone and border areas. В практическом отношении охрана границы включает патрулирование пограничной зоны и пограничных районов.
Some improvement in the exercise of authority by Albanian border personnel has been observed, but the number of regular border guards along Albania's eastern border remains insignificant. Отмечено некоторое улучшение обстановки с точки зрения осуществления полномочий персоналом албанской пограничной охраны, однако количество регулярных пограничных дозоров вдоль восточной границы Албании остается незначительным.
The first land border regiment had been established previously for the initial Common Border Force along the northern border. Первый сухопутный пограничный полк был создан ранее в рамках первоначального формирования Объединенных пограничных сил в районах северной границы.
On the eastern border of Myanmar, Thailand agreed to open three additional permanent border checkpoints. Расположенный к востоку от Мьянмы Таиланд согласился открыть три дополнительных пограничных пункта.
Several customs offices and border posts are situated far from the actual border. Несколько таможенных пунктов и пограничных постов расположены очень далеко от фактической границы.
Subsequently, 63 border police were deployed to border posts in the Bunagana area. Впоследствии на пограничных постах в районе Бунагана были размещены 63 сотрудника пограничной полиции.
Equipping border and entry points with electronic means to capture biographic data and monitor cross border movements between countries within regions and internationally. Оборудование пограничных пунктов и пунктов въезда электронными средствами для поиска биографических данных и отслеживания трансграничных перемещений между странами в рамках регионов и на международном уровне.
No serious border incidents involving Yugoslav forces and Albanian border police took place during the reporting period, although the situation remained tense. В течение отчетного периода не наблюдалось никаких серьезных пограничных инцидентов с участием югославских сил и албанской пограничной полиции, хотя ситуация и оставалась напряженной.
By mid-December, tension had increased at the border between Albania and Kosovo (Federal Republic of Yugoslavia) after several border incidents. К середине декабря после ряда пограничных инцидентов напряженность на границе между Албанией и Косово (Союзная Республика Югославия) возросла.