Select the Keep Border Ratio option. |
Выставим флажок Масштабировать, сохраняя ширину рамки/Кёёр Border Ratio. |
In 1917, he published his autobiography, A Son of the Middle Border. |
В 1917 году опубликовал автобиографию A Son of the Middle Border, имевшую успех. |
DocumentGrid's VisualTree does not contain a Border as its first element. |
Объект VisualTree для DocumentGrid не содержит Border в качестве первого элемента. |
In the very same year Aura Dione won a European Border Breakers Award for her international breakthrough. |
В том же году Дион выиграла премию «European Border Breakers Award» в номинации «Международный прорыв». |
The Thai Border Patrol Police was organized in the 1951 with assistance from the United States Central Intelligence Agency. |
Пограничная полиция Таиланда (Border Patrol Police, BPP) была создана в начале 1950-х при содействии со стороны ЦРУ США. |
At the MIDEM 2004 music conference in Cannes (France), Lasgo was one of the winners of the European Border Breakers award. |
На музыкальной конференции MIDEM 2004 в Каннах (Франция), Lasgo стала одним из победителей европейской награды European Border Breakers. |
The song Tony sings when he taunts Junior while they play golf is "South of the Border (Down Mexico Way)". |
Песня, которую поёт Тони, когда он насмехается над Джуниором во время игры в гольф - "South of the Border (Down Mexico Way". |
An enhanced remake of the game developed by h.a.n.d. was released for the Nintendo DS on May 29, 2008, titled Front Mission 2089: Border of Madness. |
Был выпущен для Nintendo DS 29 мая 2008 года под названием Front Mission 2089: Border of Madness. |
The band received the "European Border Breakers Award" from the European Commission in 2004, for the debut album success around Europe. |
Группа получила «European Border Breakers Award» от Европейской комиссии в 2004 за альбом, успешно дебютировавшего в Европе. |
The maps "Killhouse" and "Border Town" have been redesigned and packaged as two new "redux" maps. |
Карты «Killhouse» и «Border Town» были полностью переделаны и опубликованы в качестве двух новых «redux» карт. |
The European Border Breakers Awards (EBBA) were established in 2004 by the European Commission and several companies and organisations within the European music business. |
Премия European Border Breakers Award (EBBA) была учреждена в 2004 году Еврокомиссией и несколькими другими организациями и компаниями музыкального бизнеса Европы. |
She received a 2007 Emmy Award for her production of acoustic music for the KCPT public television production Bad Blood: The Border War that Triggered the Civil War. |
В 2007 году она получила премию «Эмми» за акустическую музыку для телепроекта KCPT Bad Blood: The Border War that Triggered the Civil War. |
In the remake of the game Front Mission 2089: Border of Madness, numerous gameplay mechanics from other Front Mission entries were implemented in the game. |
В римейке игры Front Mission 2089: Border of Madness были реализованы многочисленные механики геймплея из других игр Front Mission. |
This is in contrast to exterior gateway protocols, primarily Border Gateway Protocol (BGP), which is used for routing between autonomous systems (RFC 1930). |
Этим он отличается от протоколов внешней маршрутизации, в первую очередь от Border Gateway Protocol (BGP), который используется для маршрутизации между автономными системами (RFC 1930). |
These are the recurring characters whose first appearance was in Front Mission 2089: Border of Madness, which is a remake of Front Mission 2089. |
Это повторяющиеся персонажи, чье первое появление было в Front Mission 2089: Border of Madness, которое является ремейком Front Mission 2089. |
Airlink was formed in 1992, following the purchase of the liquidated Link Airways business, which had incorporated a range of other airlines: Midlands Aviation (founded in 1967), Lowveld Aviation Services, Magnum Airways, Border Air and Citi Air. |
Авиакомпания Airlink была основана в 1995 году путём слияния целого ряда местных авиаперевозчиков: Midlands Aviation (образована в 1967 году), Lowveld Aviation Services, Magnum Airways, Border Air, Citi Air и Link Airways. |
U.S. Customs and Border Protection, Department of Homeland Security. |
Погранично-таможенная служба США (англ. United States Customs and Border Protection, USCBP) - подразделение Министерства внутренней безопасности США. |
Kerli received a European Border Breakers Award for the success of the album Love Is Dead in Estonia. |
Керли стала лауреатом эстонской премии European Border Breakers Award за альбом Love Is Dead. |
On October 29, it was announced that she is the fourth winner of a 2016 European Border Breakers Award. |
29 октября 2016 года объявлена четвёртым победителем «European Border Breakers Award». |
In 2008, authorities from both Mexico and the United States launched Project Smart Border 2010, with the expressed intent to facilitate travel and trade within the San Diego/Tijuana region. |
В 2008 году власти Мексики и США начали реализацию проекта Smart Border 2010, по которому в частности предполагается строительство здания пассажирского терминала на территориях обеих стран. |
The Border Patrol Police Parachute Aerial Resupply Unit (BPP PARU or PARU) is the BPP's special forces unit responsible for training and supporting airborne operations, airborne reinforcement, disaster and accident rescue, and supporting special missions under the command of the BPP. |
Воздушно-десантное подразделение Пограничной полиции (англ. Border Patrol Police Aerial Reinforcement Unit, BPP PARU) - специальное подразделение BPP, ответственное за подготовку и проведение десантных операций, оказание помощи во время стихийных бедствий и аварий, поддержку специальных операций BPP. |
Grand Bahama International Airport is one of two Bahamian airports that has US border preclearance facilities (the other being Lynden Pindling). |
Международный аэропорт Большого Багамы - один из двух багамских аэропортов, в которых имеются пункты предварительного прохождения пограничного контроля США (US Border Pre-clearance facilities). |
In the 20th century the Inner German Border divided the Lappwald, following the old Brunswick-Prussian boundary. |
В ХХ веке внутренняя немецкая граница (en:Inner German Border) разделила Лаппвальд, следуя старой брауншвейг-прусской границе. |
bgp - this command shows the available routes according to the Border Gateway Protocol to access the specified IP address from the BITĖ Internet network. |
bgp - эта команда показывает, какими возможными маршрутами в соответствии с таблицей пограничного межсетевого протокола BGP (англ. Border Gateway Protocol) может быть обеспечен доступ к указанному IP-адресу из интернетной сети BITЕ. |
Be sure you add the "border="0"", else your picture will have a blue 3px border, making it ugly. |
уверено вы доБавляет "border="0"", другое ваше изоБражение Будет иметь голуБую границу 3px, делая их уродским. |