The firm of Cleary, Gottlieb, Steen & Hamilton, represented by Greg Pomerantz, was willing to serve as SPI's pro bono legal counsel and was duly appointed as such by the board. |
Компания Cleary, Gottlieb, Steen& Hamilton, представленная Грэгом Померанцем (Greg Pomerantz) изъявила желание быть юридическим советником SPI, и Правление приняло это предложение. |
The impetus for more intensive settlement of the areas adjacent to the station from the south, was the event in May 1884 - Minsk provincial board has made a decision about building a town on the landlords' lands Rozwadowski, known Rozvadovo. |
Толчком к более интенсивному заселению района, прилегающего к станции с юга, стало событие в мае 1884 года - Минское губернское правление приняло решение об устройстве на помещичьих землях Розвадовских местечка, получившего название Розвадово. |
So I have no problem going to the board or the press if I have to to get Dr. Singer the surgery he needs. |
Поэтому я без проблем пойду в правление или к журналистам, если это поможет устроить операцию для др-а Сингера. |
A couple of game pieces she can shunt aside to unclutter her board? |
Она может шунтировать в сторону, чтобы разгрузить ее правление. |
In America, the only questions are whether a board will force a CEO to leave and, if so, how big his severance package will be. |
В Америке единственными вопросами являются: заставит ли правление директора уволиться, и, если да, то насколько большим будет его компенсация за увольнение. |
In turn, ensuring that those actions are aligned with overall health-care system goals and that the funds are being put to best use requires mechanisms for ensuring public accountability, such as a governing board for the agency responsible for such purchasing decisions. |
В свою очередь, обеспечение увязки этих мероприятий с общими и носящими системный характер задачам и усилиями по эффективному использованию средств требует наличия механизмов государственной подотчетности, таких как правление учреждения, отвечающее за принятие решений в отношении осуществления закупок. |
So you used household money because you couldn't use corporate funds without tipping off the board. |
аким образом, вы использовали домашний счет, потому что не могли использовать корпоративный не информиру€ правление. |
Yosemite Valley and the Mariposa Grove were ceded to California as a state park, and a board of commissioners was proclaimed two years later. |
Долина Йосемити и роща Марипоса были переданы Калифорнии, им был предоставлен статус парка штата, а спустя два года была назначено правление специальных уполномоченных. |
Usually consider, that board Arheanakt's was tyrannical, actually Arheanakt's is most likely, Arhont's in democratic between polis Bosporus the union, which spokesman already from the third quarter of VI century B.C. |
Обычно считают, что правление Археанактидов было тираническим, на самом же деле Археанактиды - это скорее всего, архонты в демократическом межполисном Боспорском союзе, выразителем которого уже с третьей четверти VI века до х.э. |
Actually the board of Scythians Komnin, in Russian Horses, occurred at the end of X century in parallel emperors of a Macedonian dynasty. |
На самом же деле правление скифов Комнинов, по-русски Конников, проходило в конце Х века - параллельно с императорами македонской династии Василия и Константина. |
Shortly after leaving government, she joined the board of Morgan Stanley... which pays her 350,000 dollars a year. |
разу после ухода из правительства, она вошла в правление ћорган -тенли, которые плат€т ей $350 тыс€ч в год. |
Looking at the above goal and at the same time looking at our world, the ISA board concluded that the ISA website is in fact a place of dreams. |
Целью нового ШёЬ-Сайта является создание глобальной сети самопомощи для заикающихся людей и места встречи в Интернете. При одновременном взгляде на эту цель и на окружающий нас мир, правление ISA приходит к выводу, что Web-Сайт ISA в самом деле является местом обитания мечты. |
Osorkon II is the Egyptian pharaoh, board in {872-837}, actually (783-808) from so-called XXII (Libyan) dynasty. |
Такелот I - египетский фараон, правление в {905-867, самостоятельно 880-867}, фактически (770-783) годы. В {905 - 880} Такелот был соправителем своего отца. |
He was a board member of the Electric Lighting Company (formed in 1886) and that company's Electric Power Division, which built power plants in Baku. |
Входил в правление «Общества электрического освещения 1886 г.», правление общества «Электрическая Сила», строившего электростанции в Баку. |
my board is ready to submit to fear And I need to know are you as well? - rhada, we would hate to lose this opportunity |
Мое правление готово впасть в смятение и мне надо знать, вы тоже? |
The CACG Guidelines require that a board identify the corporation's internal and external stakeholders and agree on a policy for how the corporation should relate to them. |
Руководящие принципы Ассоциации стран Содружества по корпоративному управлению обязывают правление определить внутренние и внешние заинтересованные стороны корпорации и согласовать политику взаимоотношений корпорации с ними. |
The board of the "GYUMRI - VERATSNUND" Charitable NGO developed and approved a version of APPEAL directed to the people of good will of the world, our compatriots and world spread Armenian people. |
Правление ОБО "ГЮМРИ-ВЕРАЦНУНД" разработало и утвердило текст "Воззвания", обращенного ко всем людям доброй воли, к нашим соотечественникам в Армении и за рубежом. См. |
Management would be free to take a position on all issues not involving the use of Fund resources, unless it is was explicitly overruled by the expanded board. |
Правление имело бы полное право принимать любую позицию по всем проблемам, не связанным с использованием ресурсов Фонда, если только такая позиция не была официально отвергнута расширенным советом. |
Considering the fact the two of you co-founded Empire and now continue to work together so well, the board would like you to come on as co-CEOs. |
Учитывая, что вы основали "Империю" вместе и успешно продолжаете работать вместе, правление предлагает вам стать исполнительными содиректорами. |
At an AAG board meeting in November 2006, plans were approved to retire the Airbus wide-bodied fleet by mid-2007 and to operate with just a Boeing 767 and Boeing 777 fleet. |
Правление Austrian Airlines Group в ноябре 2006 года приняло решение о выводе из эксплуатации широкофюзеляжных самолётов Airbus к середине 2007, осуществляя перевозки на Boeing 767 и Boeing 777. |
The seventh annual Gathering of the Juggalos was set to take place in Brooklyn, Michigan, however, the board of Woodstock Township, Michigan denied the label the permits needed to hold the event. |
Седьмой фестиваль сначала планировалось провести в поселении Бруклин (штат Мичиган), однако правление района Вудсток отказало лейблу в разрешениях, необходимых для проведения фестиваля. |
The main shareholder is the board of the forest owners' association, ensuring that the community of forest owners in Allgäu always has a say in the biomass company. |
Главным акционером является правление ассоциации лесовладельцев, что позволяет сообществу лесовладельцев в Алльгой всегда отстаивать свою позицию в компании по производству биомассы. |
Our board is concerned that, if we fight, the FCC will retaliate by not approving our deal in Macau, |
Правление обеспокоено тем, что, если мы вступим в битву, комиссия заблокирует сделку с Макао, |
When you took over Aegis, the board didn't know you'd stolen their company until you walked through the door and fired all of them. |
Когда вы завладели "Иджис", правление не знало, что вы украли их компанию, пока вы не вошли в дверь и не уволили их всех. |
Kubensky Ivan Ivanovich (? -1546) was prince, the butler, kravchy and boyar in Vasily's board III Ivanovich and Ivan of IV Vasilyevich, the son of prince I. S.Kubenskogo Big. |
Кубенский Иван Иванович (? -1546) был князем, дворецким, кравчим и боярином в правление Василия III (Ивановича) и Ивана IV (Васильевича), сыном князя И. С. Кубенского Большого [155,430]. |