Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Правление

Примеры в контексте "Board - Правление"

Примеры: Board - Правление
In November 2012, the Board approved, on an exceptional basis, the Hostage Support Programme, to provide humanitarian assistance to hostages. В ноябре 2012 года Правление утвердило в исключительном порядке Программу поддержки заложников для оказания заложникам гуманитарной помощи.
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors. И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско.
The Board recommended revising the UNJSPF budget for the biennium 2008-2009 as summarized in table 8. Правление рекомендовало пересмотреть бюджет ОПФПООН на двухгодичный период 2008-2009, как показано в обобщенном виде в приводимой ниже таблице.
The Board welcomed the report on the consolidation of IT services and noted with satisfaction that there were management efficiencies to be gained. Правление одобрило доклад об объединении услуг в области информационных технологий и с удовлетворением отметило, что необходимо достичь эффективности управления.
However, the change in policy had not yet been reviewed by the Board or by the Investments Committee. Однако ни Правление, ни Комитет по инвестициям еще не рассматривали никаких изменений в политике.
It was expected that the policy review would be undertaken by the Board at its next meeting, in 2006. Предполагалось, что Правление проведет обзор политики на своем следующем заседании в 2006 году.
One additional member will be appointed by the Board to represent the UNJSPF retirees. Правление будет назначать одного дополнительного члена, который будет представлять лиц, получающих пенсии из ОПФПООН.
The Board considered the membership of the Committee on the basis of a note prepared by the Secretary/CEO. Правление рассмотрело вопрос о членском составе Комитета на основе записки, подготовленной Секретарем/ГАС.
The Pension Board requested OIOS to bring forward the audit of human resources management that was scheduled for 2015. Правление Пенсионного фонда попросило УСВН перенести вперед сроки проведения ревизии управления людскими ресурсами, запланированной на 2015 год.
The Pension Board proposes the establishment of a new post of Accountant (P-3) for the Financial Services Section. Правление Пенсионного фонда предлагает создать новую должность бухгалтера (С3) в Финансовой секции.
The note outlined the guidelines followed by the Board in respect to its recommendations for appointment to the Committee of Actuaries. В записке излагаются руководящие принципы, которых придерживается Правление при вынесении рекомендаций в отношении назначений в состав Комитета актуариев.
The Board also considered the potential effect of the adjustable minimum guarantee on the two-track utilization rate. Правление также рассмотрело потенциальное влияние корректируемого минимального гарантированного размера пособий на показатель использования двухвалютной системы.
The Board took note of the report submitted by the Secretary/CEO. Правление приняло к сведению доклад, представленный Секретарем/главным административным сотрудником.
The Board also requested that it be informed during its next session of the progress achieved on this effort. Правление просило также сообщить ему на его следующей сессии о достигнутом прогрессе в этой работе.
The Board agreed to revert to holding annual sessions as from 2007. Правление договорилось вернуться начиная с 2007 года к практике проведения ежегодных сессий.
The Board agreed that that would be an acceptable level. Правление согласилось с тем, что такой уровень будет приемлемым.
The Board requested the CEO to present this review during its next session, in 2007. Правление просило главного административного сотрудника представить результаты этого обзора на следующей сессии Правления в 2007 году.
The Board took note of the various documents and agreed to keep the option of purchasing additional years of service under review periodically. Правление приняло различные документы к сведению и договорилось проводить периодический обзор варианта покупки дополнительных лет зачитываемой для пенсии службы.
The Board decided to maintain the current system for establishing the local track benefits in respect of Professional staff. Правление постановило сохранить нынешнюю систему установления размера пособий в местной валюте применительно к сотрудникам категории специалистов.
The Board also decided that these issues should continue to be closely monitored by the Fund secretariat and further considered at an upcoming session. Правление постановило также, что эти вопросы должны по-прежнему пристально изучаться секретариатом Фонда и должны быть дополнительно рассмотрены на предстоящей сессии.
The Board regretted the modest interest of the organizations to participate in the study. Правление выразило сожаление по поводу незначительного интереса, проявленного организациями к участию в этом исследовании.
The Board has an actuarial valuation of the Fund done at least once every three years by the Consulting Actuary. Правление обеспечивает проведение актуарием-консультантом актуарной оценки Фонда не реже одного раза в три года.
In response to General Assembly resolution 57/286, the Board also examined elements of its efficiency, effectiveness and working methods. В ответ на резолюцию 57/286 Генеральной Ассамблеи Правление также рассмотрело вопросы эффективности и результативности, а также методов своей работы.
The Board voted to index this portfolio to match the benchmark. Правление проголосовало за индексацию этого портфеля в соответствии с эталонным показателем.
The Board has established a Standing Committee with the power to act on its behalf when it is not in session. Правление учредило Постоянный комитет, уполномоченный действовать от его имени в период между сессиями Правления.