The board finally settled on a site for the building. |
Правление, наконец, выбрало место для здания. |
After Blackwell was arrested, The board removed him as C.E.O. And made you mine supervisor. |
После ареста Блэквелла правление уволило его с поста директора и назначило вас управляющим шахтой. |
You didn't want Curtis on the foundation board. |
Вы не хотели допустить Кёртиса в правление фонда. |
The board retained a new firm in the wake of your father's arrest. |
Правление наняло меня в связи с арестом вашего отца. |
No, now he's using it to give you the opportunity to impress your board. |
Нет, он использует это, чтобы дать тебе шанс произвести впечатление на правление. |
I'll report you to the board. |
И я доложу об этом в правление. |
You don't put someone inside the company on the board. |
Ты не должен вводить в правление кого-то из компании. |
And before I do that, I need to inform the board. |
А перед этим нужно проинформировать правление. |
I'm on my building's co-op board. |
Я вхожу в правление ТСЖ моего дома. |
I hear you've been appointed to our board. |
Слышала, вас выбрали в наше правление. |
The management board was appointed, as well as resources and technical equipment for operations. |
Было назначено правление Центра, и были предоставлены средства и техническое оборудование для его функционирования. |
One female representative from each Estonian county belongs to the board of the association. |
В правление Ассоциации входит по одной женщине-представителю от каждого уезда Эстонии. |
Nevertheless the FIAU, through its board, has already had occasion to co-operate with two foreign Financial Intelligence Units. |
Тем не менее ГАФИ через свое правление уже имел возможность сотрудничать с двумя иностранными группами по сбору финансовой информации. |
Therefore, the group suggested that the board disclose facilities, which may exist to provide members with professional advice. |
Поэтому группа предложила, чтобы правление раскрывало информацию о механизмах, которые могут существовать для обеспечения членам профессиональных консультаций. |
Belonged to imperial family; was the only thing from four inheriting Merneptah pharaohs, whose board was considered legitimate. |
Принадлежал к царской семье; был единственным из четырех наследовавших Мернептаху фараонов, чье правление считалось легитимным. |
It had to begin board with collecting the grounds of once uniform Empire Bulgarian. |
Ему пришлось начинать правление с собирания земель некогда единой империи болгар. |
In 2004, the PSV board clashed with Hiddink and Van Raaij concerning the expenditures. |
В 2004 году правление ПСВ столкнулось с Хиддинком и Ван Рааем в отношении расходов. |
I wonder if I should try a PHP service written in the new board. |
Интересно, если бы я попробовал сервис РНР написано в новое правление. |
The party board leads and is responsible for the party's national policies. |
Правление партии определяет национальную политику партии и несет за нее ответственность. |
2 This census was the first in board Prince Svjatoslav Russ. |
2 Эта перепись была первая в правление Святослава Русью. |
Popular board and card games are also available from the hotel front desk. |
Популярное правление и игры в карты также доступны от стола фронта гостиницы. |
The board Hyksos last more than 200 years, down to 235 years. |
Правление гиксосов длилось более 200 лет, вплоть до 235 года. |
His board proceeded about 10 years. |
Его правление продолжалось около 10 лет. |
Thirty-year board Amenophis III was extremely peace. |
Тридцатилетнее правление Аменхотепа III было на редкость мирным. |
Djesercheperure-Setepenre Haremhab Meriamun is board in {1333-1305}, actually (454-482), last pharaoh of the New Empire. |
Джесеркхеперура Хоремхеб (Харемхеб) Мериамон - правление в {1333-1305}, фактически (454-482) годы, последний фараон Нового царства. |